1
00:00:38,018 --> 00:00:40,972
How crazy you are.
I have slipped.

2
00:00:42,106 --> 00:00:45,641
- It's the ladies' room.
- Then use the men's.

3
00:00:45,776 --> 00:00:49,608
- You are tall. Have we got the ball?
- No.

4
00:00:51,657 --> 00:00:55,074
- Where are my things?
- Over there.

5
00:01:14,638 --> 00:01:18,055
He's crazy!
This is Ludo.

6
00:01:18,183 --> 00:01:22,264
Ludo! This is Christine.
No, Christelle.

7
00:01:22,396 --> 00:01:24,686
Stop, Ludo!

8
00:01:24,815 --> 00:01:28,267
- You don't do that!
- Yours is mine!

9
00:01:29,361 --> 00:01:31,568
Does it work?

10
00:01:34,408 --> 00:01:37,860
You! I called David!

11
00:01:37,995 --> 00:01:40,119
He's on his way.

12
00:01:40,247 --> 00:01:42,786
Now let's party!

13
00:01:42,916 --> 00:01:46,535
Why don't you ever call me?

14
00:01:46,670 --> 00:01:48,995
You never call.

15
00:01:49,131 --> 00:01:51,421
Calm down now.

16
00:01:53,594 --> 00:01:56,133
I will come again.

17
00:02:13,238 --> 00:02:16,691
- Are you going?
- I'm going to smoke. Has Eric left?

18
00:02:43,352 --> 00:02:46,472
- Are you going?
- I'm completely done.

19
00:02:46,605 --> 00:02:48,847
See you.

20
00:04:47,684 --> 00:04:49,725
How is it going?

21
00:04:49,853 --> 00:04:53,021
- I almost missed you.
- Hello.

22
00:04:57,945 --> 00:05:01,444
- Do you know if Juliette is coming?
- I don't know.

23
00:05:01,573 --> 00:05:04,611
- I guess that's understandable.
- What?

24
00:05:04,743 --> 00:05:08,361
That she won't come.
When I'm here.

25
00:05:08,497 --> 00:05:10,739
Has she called?

26
00:05:10,874 --> 00:05:14,576
Antoine, stop,
it's not the right time.

27
00:05:14,711 --> 00:05:17,713
Sorry, I just wanted to know…

28
00:05:17,839 --> 00:05:21,292
She will probably come later...

29
00:05:32,396 --> 00:05:36,097
- Where is Marie?
- She should be here in a bit...

30
00:05:36,233 --> 00:05:39,484
She's always late.

31
00:05:39,611 --> 00:05:43,277
Are you talking about me you asshole?

32
00:05:45,158 --> 00:05:48,658
We must split up.

33
00:05:48,787 --> 00:05:52,453
And not for too long at a time.

34
00:05:52,582 --> 00:05:55,204
- Who will go first?
- Me.

35
00:05:56,503 --> 00:05:59,457
- Then we wait.
- Me too.

36
00:05:59,589 --> 00:06:02,958
Are you going? You get some masks.

37
00:06:03,093 --> 00:06:06,711
- Wait, Eric!
- How strict they are.

38
00:06:14,730 --> 00:06:18,562
- How long have you been here?
- Half an hour.

39
00:06:21,778 --> 00:06:24,649
I want to go out to smoke.

40
00:06:30,996 --> 00:06:35,622
Said Juliette if she came today
or another day?

41
00:07:09,659 --> 00:07:12,863
Ludo.
We are here, old friend.

42
00:07:14,081 --> 00:07:16,406
We are all here.

43
00:07:17,834 --> 00:07:20,872
You really scared us.

44
00:07:22,047 --> 00:07:24,586
It probably all works out.

45
00:07:24,716 --> 00:07:27,836
They'll fix you up here.

46
00:08:44,254 --> 00:08:46,129
Hello with you.

47
00:08:46,256 --> 00:08:48,297
Hello.

48
00:08:52,262 --> 00:08:56,343
You have... you have a mask.

49
00:08:58,768 --> 00:09:00,928
Just like you.

50
00:09:01,062 --> 00:09:03,388
I'm coming out...

51
00:09:03,523 --> 00:09:06,193
I will come out tomorrow.

52
00:09:08,403 --> 00:09:10,728
You are...

53
00:09:10,864 --> 00:09:13,699
- You are...
- Take it easy.

54
00:09:13,825 --> 00:09:17,112
You are dressed alike.

55
00:09:21,041 --> 00:09:22,998
You are so beautiful.

56
00:09:23,126 --> 00:09:25,879
You too.

57
00:09:31,676 --> 00:09:33,717
Rest now.

58
00:09:59,788 --> 00:10:02,078
It will probably work.

59
00:10:28,650 --> 00:10:33,064
- Shall we leave him for a month?
- Sabine is here.

60
00:10:33,196 --> 00:10:38,440
Of course, it's her son.
But do we just go on holiday?

61
00:10:38,576 --> 00:10:42,741
- And leave him here?
- We can't do anything.

62
00:10:42,872 --> 00:10:47,250
We can be there for him.
Am I just weird?

63
00:10:47,377 --> 00:10:50,295
- You're right.
- I agree.

64
00:10:50,422 --> 00:10:54,633
- It's a bit harsh...
- I'll be here next week.

65
00:10:57,262 --> 00:11:02,600
Honestly, you all know
that Ludo is like a little brother to me.

66
00:11:02,726 --> 00:11:08,100
It's hard to see him like this.
But we can't do much.

67
00:11:08,231 --> 00:11:13,475
He is in intensive care.
We are not allowed to visit.

68
00:11:13,611 --> 00:11:19,733
If something happens, we rush home.
It takes an hour by plane.

69
00:11:19,868 --> 00:11:23,035
And why would something happen now?

70
00:11:23,163 --> 00:11:28,453
I will soon be traveling away for half a year.
I want some time with him.

71
00:11:30,253 --> 00:11:34,204
- I can stay, you can leave.
- And we travel home earlier.

72
00:11:34,341 --> 00:11:38,635
That's a good idea.
We're just two weeks away.

73
00:11:38,762 --> 00:11:42,629
And then he is fit to see us.

74
00:11:42,766 --> 00:11:45,554
What do you think, Marie?

75
00:11:45,685 --> 00:11:50,479
- That's fine, isn't it?
- It's a good compromise.

76
00:11:50,607 --> 00:11:53,276
What do you say? Do we do that?

77
00:11:53,401 --> 00:11:57,447
- It is the best solution.
- What are you doing?

78
00:11:57,572 --> 00:12:01,274
I'm late, I have to go now.

79
00:12:01,409 --> 00:12:05,455
- Where are you going?
- In the opera to practice.

80
00:12:06,206 --> 00:12:09,907
See you, I'll call.
Hello everyone!

81
00:12:11,252 --> 00:12:14,752
- Léa says goodbye.
- Hello!

82
00:12:18,635 --> 00:12:22,134
And breath. That's fine. Breathe.

83
00:12:23,932 --> 00:12:28,179
It is so delicious!
I just love it.

84
00:12:28,311 --> 00:12:32,262
You were right.
I went and struggled with it.

85
00:12:32,399 --> 00:12:36,895
You can just come.
You always wait until the last minute.

86
00:12:37,028 --> 00:12:41,275
Especially now... stop smoking,
expansion of the hotel -

87
00:12:41,408 --> 00:12:46,698
- a servant who drags me
in labor law, Ludo's accident...

88
00:12:46,830 --> 00:12:51,456
Yes, and you're not exactly
the relaxation itself.

89
00:12:51,584 --> 00:12:53,874
No, you're right about that.

90
00:12:54,629 --> 00:12:57,204
Then on the stomach.

91
00:13:06,349 --> 00:13:11,771
- Are you at the hotel tonight?
- Yes, eating with Véro and the sister.

92
00:13:11,896 --> 00:13:15,562
- Well, never mind.
- Why? What is there?

93
00:13:16,693 --> 00:13:21,107
I wanted to talk to you.
I really need your advice.

94
00:13:21,239 --> 00:13:24,158
- It is important.
- Then eat with us.

95
00:13:24,284 --> 00:13:28,910
- You wanted a man's talk?
- Yes, but that can also wait.

96
00:13:29,038 --> 00:13:34,282
I'm talking to her. you save me
her sister bores me.

97
00:13:34,419 --> 00:13:36,578
Lay on your back...

98
00:13:36,713 --> 00:13:40,628
She can tell Véro,
that we have the ball.

99
00:13:40,758 --> 00:13:45,883
- Véro has told it.
- Why has she never said that?

100
00:13:46,014 --> 00:13:48,173
I don't know that.

101
00:13:48,308 --> 00:13:50,763
Then we relax.

102
00:13:50,894 --> 00:13:53,598
You are so tense.

103
00:13:53,730 --> 00:13:57,313
And one and two...
Relax completely.

104
00:14:00,361 --> 00:14:04,988
It's not one of your sex orgies, is it?
I'm busy.

105
00:14:05,116 --> 00:14:09,411
do as you will
but entertain my unknown cousin.

106
00:14:09,537 --> 00:14:12,990
I texted her yesterday:
"You know how to suffer".

107
00:14:13,124 --> 00:14:17,040
Can you understand the pun?
Smart, right? Suffer and suffer.

108
00:14:17,170 --> 00:14:20,753
It's also hard for her.

109
00:14:20,882 --> 00:14:23,752
Maybe I'm putting too much pressure
on her?

110
00:14:23,885 --> 00:14:26,638
But her text message yesterday
has a point.

111
00:14:26,763 --> 00:14:30,927
- It means something.
- I don't understand a damn thing.

112
00:14:31,059 --> 00:14:35,056
She uses fucking metaphors.

113
00:14:35,188 --> 00:14:39,649
She drives around with you and has
been with someone else for a year.

114
00:14:39,776 --> 00:14:42,445
And he sleeps in your bed.

115
00:14:42,570 --> 00:14:45,441
Hello!

116
00:14:46,658 --> 00:14:50,240
Hi, what was your name?

117
00:14:50,370 --> 00:14:53,372
- Virginia.
- It's Antoine...

118
00:14:53,498 --> 00:14:56,618
Hello. Nice to see you.

119
00:15:01,548 --> 00:15:06,008
- Is your cousin not with you?
- No, but then there will be more for me.

120
00:15:06,135 --> 00:15:10,181
Have you ever made a twin?
Two in at the same time?

121
00:15:13,810 --> 00:15:17,309
- Antoine, what are you doing?
- Forget it.

122
00:15:17,438 --> 00:15:21,270
Did I shock your friend?

123
00:15:28,241 --> 00:15:31,658
Vincent! Vincent, Vincent!

124
00:15:32,954 --> 00:15:35,956
Come on! Quick, quick, quick!

125
00:15:36,082 --> 00:15:39,416
Tell dad that too.

126
00:15:39,544 --> 00:15:43,542
I'm exhausted
I have loved too much.

127
00:15:43,673 --> 00:15:47,209
- How many boyfriends do you have?
- Nine.

128
00:15:47,343 --> 00:15:53,097
Do you have nine girlfriends?
You are something of a skirt hunter.

129
00:15:53,224 --> 00:15:59,725
Idiots, the crisis didn't just happen
this morning with the morning paper.

130
00:15:59,856 --> 00:16:02,858
Just look. Do you see the butler?

131
00:16:02,984 --> 00:16:08,323
When I bought the place, we were 65.
Now we are 38 with the same turnover.

132
00:16:08,448 --> 00:16:12,280
I could go on.
But now for you…

133
00:16:14,370 --> 00:16:17,324
What would you ask me for?

134
00:16:20,376 --> 00:16:23,414
I wanted to ask you for some advice.
No...

135
00:16:23,546 --> 00:16:26,381
Or rather...

136
00:16:26,507 --> 00:16:29,545
Something has happened to me that is...

137
00:16:29,677 --> 00:16:32,168
Which is totally crazy.

138
00:16:33,097 --> 00:16:36,051
I don't know what to do.

139
00:16:36,184 --> 00:16:39,766
- Do you have another one?
- No, not at all.

140
00:16:39,896 --> 00:16:42,102
Listen here.

141
00:16:42,231 --> 00:16:45,020
It's hard for me to talk about.

142
00:16:45,151 --> 00:16:48,734
So don't interrupt me.

143
00:16:48,863 --> 00:16:51,865
Wait until I'm completely done.

144
00:16:56,204 --> 00:16:59,206
Where should I start?

145
00:17:01,751 --> 00:17:03,957
Listen here...

146
00:17:04,087 --> 00:17:06,875
I love your hands.

147
00:17:07,632 --> 00:17:10,883
- What?
- I love your hands.

148
00:17:11,010 --> 00:17:16,717
I don't know what's going on
but something happens when i see you.

149
00:17:19,143 --> 00:17:23,224
But don't worry,
I'm not gay or gay.

150
00:17:23,356 --> 00:17:25,480
It's only with you.

151
00:17:25,608 --> 00:17:30,353
I mean, it's just
with you, I feel that way.

152
00:17:30,488 --> 00:17:32,861
I try to understand.

153
00:17:32,990 --> 00:17:37,072
I have always admired you.

154
00:17:37,203 --> 00:17:40,406
I like your personality.

155
00:17:40,540 --> 00:17:43,826
Your commitment.

156
00:17:43,960 --> 00:17:47,044
Even your faults I love.

157
00:17:47,171 --> 00:17:50,505
I could always count on you.

158
00:17:50,633 --> 00:17:53,671
You are my friend. My confidant.

159
00:17:53,803 --> 00:17:55,962
So...

160
00:17:56,973 --> 00:18:00,805
i love
when we give each other a hug.

161
00:18:00,935 --> 00:18:05,182
Or when we hug for joy,
when we watch football.

162
00:18:05,314 --> 00:18:11,068
This physical contact.
It's weird, but it touches me.

163
00:18:12,238 --> 00:18:15,192
- Are you taking the piss out of me?
- No.

164
00:18:18,786 --> 00:18:20,993
Max...

165
00:18:21,122 --> 00:18:25,666
I was too young when I met
Isabella. And <i>now...</i>

166
00:18:25,793 --> 00:18:30,669
...she's suffocating me.
With you I am completely relaxed.

167
00:18:30,798 --> 00:18:35,342
Maybe it is
your reassuring presence.

168
00:18:35,470 --> 00:18:37,925
I don't understand a bit.

169
00:18:38,055 --> 00:18:40,844
- You have known me in...
- 15 years.

170
00:18:40,975 --> 00:18:46,135
In 15 years I have never felt this way
for a man. You know me.

171
00:18:46,272 --> 00:18:48,478
I'm not gay.

172
00:18:48,608 --> 00:18:51,182
It's just that...

173
00:18:55,114 --> 00:18:58,448
I think I'm in love with you.

174
00:18:58,576 --> 00:19:04,164
It's not because I want to kiss
or make love with you.

175
00:19:04,290 --> 00:19:06,864
Who knows, it might come…

176
00:19:07,001 --> 00:19:10,038
What the hell is going on with you?

177
00:19:10,171 --> 00:19:13,837
Are you completely insane?
What's the matter with you?

178
00:19:13,966 --> 00:19:17,253
I am your son's godfather.
Quite honestly!

179
00:19:17,386 --> 00:19:21,800
- Is it a joke with the others?
- Max, listen...

180
00:19:21,933 --> 00:19:26,844
It's hard enough already.

181
00:19:26,979 --> 00:19:31,061
I need your support as a friend.

182
00:19:31,192 --> 00:19:33,194
Not that kind of friend. Just friend.

183
00:19:33,194 --> 00:19:34,273
Not that kind of friend. Just friend.

184
00:19:34,403 --> 00:19:38,235
- Do you understand?
- But what can I say...

185
00:19:38,366 --> 00:19:42,411
You don't have to say anything.
There are no words for everything.

186
00:19:42,537 --> 00:19:45,325
You just don't have to be afraid.

187
00:19:47,166 --> 00:19:51,580
I don't know what this is,
but if it's true...

188
00:19:51,712 --> 00:19:53,872
Max, honestly…

189
00:20:04,183 --> 00:20:06,674
...and so what?

190
00:20:06,811 --> 00:20:11,936
- Excuse me?
- Who will do it? Well not me?

191
00:20:12,066 --> 00:20:16,527
Tomorrow? We postpone it
tomorrow? It must be done now.

192
00:20:16,654 --> 00:20:19,573
- I don't understand...
- Just do it!

193
00:20:19,699 --> 00:20:23,744
Your friend would pay.
Should I accept it?

194
00:20:40,386 --> 00:20:43,922
1 new message from Eric.
Riff to Me. Quick. E

195
00:20:54,901 --> 00:20:59,361
I was in a movie
with a guy I know. Philippe.

196
00:20:59,488 --> 00:21:05,610
It was a porn movie, but I had
some lines. It was my first...

197
00:21:09,040 --> 00:21:10,914
What's up now?

198
00:21:11,042 --> 00:21:14,161
What?
You were the one who asked me to call!

199
00:21:14,295 --> 00:21:17,213
- Say it's a lie!
- What?

200
00:21:17,340 --> 00:21:20,294
When did it happen?

201
00:21:20,426 --> 00:21:25,255
Unbelievable! Why is it always me
who will save you?

202
00:21:25,389 --> 00:21:28,308
You really are a piece of shit.

203
00:21:31,646 --> 00:21:34,481
I'll be right back.

204
00:21:34,607 --> 00:21:37,016
Say it's not true.

205
00:21:37,151 --> 00:21:39,642
What is happening?

206
00:21:39,779 --> 00:21:43,065
A friend has had an accident on a scooter.

207
00:21:43,199 --> 00:21:46,900
- I'll go with you!
- No...

208
00:21:47,036 --> 00:21:52,790
Yes, I do. I just piss first.
Pay in the meantime.

209
00:21:58,673 --> 00:22:01,757
Come on, come on...

210
00:22:07,056 --> 00:22:12,810
What a crazy bitch.
You should have seen her!

211
00:22:12,937 --> 00:22:16,804
- Shall we go out for a beer?
- No.

212
00:22:16,941 --> 00:22:21,152
<i>- Why not?</i>
- I'm waiting for one.

213
00:22:21,278 --> 00:22:23,485
<i>Who?</i>

214
00:22:24,782 --> 00:22:28,780
- Hello, hello.
<i>- Tell. Do I know him?</i>

215
00:22:28,911 --> 00:22:31,913
- No, you don't.
- Nice enough.

216
00:22:32,039 --> 00:22:36,453
- Drop him and come with me.
<i>- No, it's too late.</i>

217
00:22:36,585 --> 00:22:42,043
<i>Do you prefer a New-age snob?
I'm coming and I'm hungry!</i>

218
00:22:42,174 --> 00:22:46,006
<i>-Are you letting your childhood friend starve?</i>
- Good night, you.

219
00:22:46,137 --> 00:22:48,510
- A disgrace!
- Goodnight!

220
00:22:48,639 --> 00:22:52,471
hi are you ok
I have brought flowers.

221
00:22:54,687 --> 00:22:57,261
- How's it going?
- Come in.

222
00:22:58,524 --> 00:23:02,901
- Are you doing well?
- Yes, I'm just a little out of breath.

223
00:23:13,414 --> 00:23:16,831
- Would you mind throwing it out?
- Yes, then. Excuse me.

224
00:23:50,534 --> 00:23:53,025
what are you doing

225
00:23:53,162 --> 00:23:56,745
I thought
we could watch the movie together.

226
00:23:56,874 --> 00:24:01,619
- I'd rather see it alone.
- It's okay.

227
00:24:01,754 --> 00:24:05,539
I'd rather watch movies alone.

228
00:24:15,184 --> 00:24:17,853
Then I go. Hey you.

229
00:24:17,978 --> 00:24:20,469
I'll follow you out.

230
00:24:25,277 --> 00:24:29,987
- Sorry, but it's just not me.
- It's perfectly okay.

231
00:24:38,707 --> 00:24:41,081
- See you.
- Hello.

232
00:24:42,336 --> 00:24:47,924
Look, it's not the first time,
I'm remodeling. We're wasting time.

233
00:24:48,050 --> 00:24:53,389
You'll make it, or I will
a competent person.

234
00:24:53,514 --> 00:24:57,050
- I will think about it.
- Just now!

235
00:24:57,184 --> 00:25:00,553
- Goodbye, Monsieur...
- Monsieur Lothar.

236
00:25:17,830 --> 00:25:20,950
- Hello.
- Hello.

237
00:25:22,418 --> 00:25:26,333
I will ask you to forget it,
that happened last night.

238
00:25:27,840 --> 00:25:30,960
It was completely insane on my part.

239
00:25:31,093 --> 00:25:35,470
Sorry to make you uncomfortable,
but i had to say it.

240
00:25:35,598 --> 00:25:40,972
I won't bring it up again.
It's ridiculous.

241
00:25:41,103 --> 00:25:44,306
You know I'm not gay.

242
00:25:44,440 --> 00:25:47,014
I don't give a damn!

243
00:25:47,151 --> 00:25:49,904
- Not that loud.
- Sorry.

244
00:25:50,029 --> 00:25:52,568
Understand me though.
You know me then.

245
00:25:52,698 --> 00:25:59,152
That's why we forget it.
Not to ruin our friendship.

246
00:26:00,080 --> 00:26:02,999
i don't know
what happened to me.

247
00:26:03,125 --> 00:26:07,372
You must forgive me.

248
00:26:08,547 --> 00:26:11,964
And keep it to yourself.

249
00:26:12,092 --> 00:26:16,921
No one must know.
Okay?

250
00:26:18,724 --> 00:26:21,393
One last thing...

251
00:26:21,518 --> 00:26:25,185
I understand if you say no.

252
00:26:25,314 --> 00:26:29,360
Elliot, Isabelle and I…
Are we still invited?

253
00:26:29,485 --> 00:26:34,396
Of course! But drop it there
"I love your hands" piss!

254
00:26:34,531 --> 00:26:37,783
- Go to a psychologist!
- I probably will.

255
00:26:37,910 --> 00:26:41,956
I will never bring it up again.
I promise.

256
00:26:44,500 --> 00:26:49,874
I have to find a new architect.
Nobody runs around corners with me.

257
00:26:53,092 --> 00:26:56,211
Don't worry. So see you tonight?

258
00:26:56,345 --> 00:26:58,421
See you tonight.

259
00:27:03,185 --> 00:27:07,599
It's too much.
She hasn't even said congratulations.

260
00:27:07,731 --> 00:27:13,070
She left you because you were afraid
that she should leave you.

261
00:27:13,195 --> 00:27:15,686
What do you expect?

262
00:27:18,951 --> 00:27:22,736
- Here's a little extra gift.
- What is it?

263
00:27:22,871 --> 00:27:27,700
My photographer friend's number, like you
should have called a long time ago.

264
00:27:27,835 --> 00:27:32,249
- I forgot.
- He doesn't care.

265
00:27:32,381 --> 00:27:38,052
- It's for your sake. Call him.
- Yes, when it's over with Juliette.

266
00:27:38,178 --> 00:27:43,256
- Don't say anything about my problems.
- We're not talking about you.

267
00:27:43,392 --> 00:27:45,302
Reach?

268
00:27:46,478 --> 00:27:49,563
Thanks! We need that.

269
00:27:51,942 --> 00:27:55,644
The guys over there are staring at me.

270
00:27:55,779 --> 00:27:58,698
People recognize me.

271
00:27:58,824 --> 00:28:02,775
Relax.
You have been in two TV movies.

272
00:28:02,911 --> 00:28:05,996
There you got it!

273
00:28:06,123 --> 00:28:09,410
- She's right.
- We're just kidding.

274
00:28:09,543 --> 00:28:12,462
The truth hurts.

275
00:28:12,588 --> 00:28:15,625
Hi, Marie.

276
00:28:15,758 --> 00:28:18,961
- Hello.
- You're back, I see.

277
00:28:19,094 --> 00:28:22,132
Yes, a few days ago.

278
00:28:26,602 --> 00:28:29,556
Was it good in the Amazon?

279
00:28:29,688 --> 00:28:33,271
- I have traveled back and forth a lot.
- Yes...

280
00:28:42,284 --> 00:28:45,286
- Goodbye, lady.
- I don't understand...

281
00:28:45,412 --> 00:28:48,165
They lick each other's lips.

282
00:28:50,793 --> 00:28:55,419
She is not 14 years old anymore.
It's not that dangerous either.

283
00:28:55,547 --> 00:28:58,751
- You didn't know that?
- Marie?

284
00:28:58,884 --> 00:29:01,209
Excuse me.

285
00:29:02,763 --> 00:29:07,722
Are you blind?
She is not the first.

286
00:29:10,562 --> 00:29:13,979
- I'm going to the toilet.
- You turn it on!

287
00:29:14,108 --> 00:29:18,521
- Yes, of course.
- I offer the same at home.

288
00:29:18,654 --> 00:29:22,237
- What are you saying?
- Stop talking like that.

289
00:29:22,366 --> 00:29:26,613
When it's your girlfriend,
then it bothers you.

290
00:29:26,745 --> 00:29:29,580
I would never have believed that.

291
00:29:31,583 --> 00:29:33,707
For the love!

292
00:29:33,836 --> 00:29:36,920
- For Ludo!
- For Ludo!

293
00:31:28,075 --> 00:31:33,200
- Hello, Brigitte!
- How weak-minded you are!

294
00:31:33,330 --> 00:31:36,083
Hi Brigitte.

295
00:31:36,208 --> 00:31:40,040
- It's good to see you.
- In the same way.

296
00:31:41,046 --> 00:31:43,502
Damn it!

297
00:31:43,632 --> 00:31:47,547
- What?
- It drives me so crazy!

298
00:31:49,054 --> 00:31:51,463
What is there?

299
00:31:53,183 --> 00:31:57,395
Hi Brigitte.
What the hell is that?

300
00:31:57,521 --> 00:32:00,475
What do you mean?

301
00:32:01,775 --> 00:32:05,903
- Hey, Marie!
- Hello, Brigitte.

302
00:32:06,029 --> 00:32:09,446
- This is the second year in a row.
- Last year it was Ludo.

303
00:32:09,575 --> 00:32:12,908
- Should I sleep with the kids?
- Yes.

304
00:32:16,415 --> 00:32:19,452
- Marie?
- Is that the room?

305
00:32:20,669 --> 00:32:24,964
- If Juliette comes...
- Then we stop.

306
00:32:25,090 --> 00:32:30,250
- We agreed not to talk about it any more.
- If she comes, can I have the room?

307
00:32:30,387 --> 00:32:33,222
- Then I'll get it!
- Yes!

308
00:32:33,348 --> 00:32:38,509
I only come two months a year.
So what am I paying for?

309
00:32:38,645 --> 00:32:41,433
572 euros before VAT per month!

310
00:32:41,565 --> 00:32:44,934
You could in principle
relax all year round, -

311
00:32:45,068 --> 00:32:50,027
- but right now you knew I was coming.
Why didn't you cut the grass?

312
00:32:50,157 --> 00:32:53,408
Three days ago?
Do you think I'm an idiot?

313
00:32:53,535 --> 00:32:55,825
I want to fuck that!

314
00:32:55,954 --> 00:32:59,952
I stand here with my friends.
What are they not thinking?

315
00:33:00,083 --> 00:33:05,790
And not enough with the lawn.
The hose must also be put in place!

316
00:33:05,922 --> 00:33:10,419
I thought so, withered grass!
Listen, you power idiot.

317
00:33:10,552 --> 00:33:15,974
Tell your partner that if my garden
doesn't look like Versailles tomorrow -

318
00:33:16,099 --> 00:33:18,769
- then that contract is over!

319
00:33:18,894 --> 00:33:22,263
Calm down, the lawn is nice.
I can beat it too.

320
00:33:22,397 --> 00:33:26,313
- I have to pick up Véro and the children.
- Shall I ride along?

321
00:33:26,443 --> 00:33:29,611
- No! Unpack.
- Shall we buy in?

322
00:33:29,738 --> 00:33:34,649
No! Wait for Véro.
You know her.

323
00:33:34,785 --> 00:33:37,489
- Hello.
- You best.

324
00:33:37,621 --> 00:33:40,374
He was in a bad mood.

325
00:33:46,713 --> 00:33:50,296
Véro, is that good enough?

326
00:33:50,425 --> 00:33:55,420
If you want to play with your health,
so ok But not in front of the kids.

327
00:33:55,555 --> 00:33:58,593
Surely this is fine in the blink of an eye?

328
00:33:58,725 --> 00:34:02,142
In the blink of an eye? We are on vacation!
Think about your health.

329
00:34:02,270 --> 00:34:02,562
That's not chicken.
It's penicillin-guf.

330
00:34:02,562 --> 00:34:06,727
That's not chicken.
It's penicillin-guf.

331
00:34:06,858 --> 00:34:11,485
- It's cheaper.
- Yes, because organic is more expensive!

332
00:34:11,613 --> 00:34:17,402
But you don't get sick
and does not support the pharmaceutical industry.

333
00:34:17,536 --> 00:34:22,198
And when was the last time you paid something?

334
00:34:22,332 --> 00:34:25,583
- Beautifully said.
- Drop it!

335
00:34:27,754 --> 00:34:29,830
I buy it.

336
00:34:37,681 --> 00:34:40,683
- May I add?
- Of course.

337
00:34:40,809 --> 00:34:45,139
- What about me? I take courses.
- Rent a boat.

338
00:34:48,024 --> 00:34:50,398
Jean-Louis!

339
00:34:57,534 --> 00:35:01,117
throw it here
then we anchor it later.

340
00:35:01,246 --> 00:35:06,620
- Sure? The tide is rising.
- We will drop anchor later.

341
00:35:06,752 --> 00:35:11,912
- Eric, you're in the way!
- I'll take care of the mooring!

342
00:35:14,885 --> 00:35:18,136
How is it going?
Hi Antoine!

343
00:35:18,263 --> 00:35:21,680
- Look now!
- Did you put it in reverse?

344
00:35:21,808 --> 00:35:25,095
Back off, Max.

345
00:35:25,228 --> 00:35:31,149
- I knew it!
- It's a motorboat, use the motor!

346
00:35:31,276 --> 00:35:33,897
See you tonight!

347
00:35:45,332 --> 00:35:48,001
<i>Hello, Jeanne</i>

348
00:35:48,126 --> 00:35:51,164
<i>Welcome aboard</i>

349
00:35:52,672 --> 00:35:55,508
<i>Hello, Jeanne</i>

350
00:35:55,634 --> 00:35:58,967
<i>Welcome aboard</i>

351
00:36:00,305 --> 00:36:02,844
<i>Hello, Jeanne</i>

352
00:36:02,974 --> 00:36:06,676
<i>Welcome aboard</i>

353
00:36:09,439 --> 00:36:13,983
Do you remember it?
He wrote it for you when you were born.

354
00:36:15,320 --> 00:36:20,149
Jean-Louis wrote it for me,
when I was very small, one year.

355
00:36:20,283 --> 00:36:23,118
- Not even a year.
- Jeanne?

356
00:36:23,245 --> 00:36:27,871
Say something in Spanish.
She speaks Spanish with the nanny.

357
00:36:27,999 --> 00:36:30,834
- Say something in Spanish.
- No.

358
00:36:30,961 --> 00:36:35,587
Marie has never heard you
speak spanish.

359
00:36:36,591 --> 00:36:38,833
Come now!

360
00:37:02,075 --> 00:37:06,287
- Fantastic.
- You have a good time here, Jean-Louis.

361
00:37:07,122 --> 00:37:11,666
I think I will buy your business
and fire you.

362
00:37:11,793 --> 00:37:15,958
It has gone to his head,
that he has been given speaking roles.

363
00:37:16,089 --> 00:37:19,541
I'm so glad you're all here.

364
00:37:19,676 --> 00:37:22,796
I miss Ludo, but...

365
00:37:22,929 --> 00:37:27,307
- It's strange here without him.
- Does he keep up with that shit?

366
00:37:27,434 --> 00:37:32,974
He was under the influence that night.
We all told him to stop.

367
00:37:33,106 --> 00:37:36,724
What do you do besides say it?

368
00:37:36,860 --> 00:37:40,906
- I don't sniff with him.
- Hey mate.

369
00:37:41,031 --> 00:37:45,657
- Was it my fault?
- He says we are all responsible.

370
00:37:45,785 --> 00:37:49,950
- He claims that I encourage him.
- He didn't say that.

371
00:37:50,081 --> 00:37:53,830
He's just worried, we all are.

372
00:37:53,960 --> 00:37:59,169
I want to stop a hookah
for the children. Would you like to bring one?

373
00:37:59,299 --> 00:38:01,672
Hello.

374
00:38:02,677 --> 00:38:06,046
Marie, how is the Amazon
and the Indians that?

375
00:38:06,181 --> 00:38:10,974
- Sorry.
- I was there all winter.

376
00:38:11,102 --> 00:38:16,061
It was great to see them again.
I have over 35 hours of tape -

377
00:38:16,191 --> 00:38:19,809
- of ceremonial crying and
touching songs.

378
00:38:19,945 --> 00:38:24,441
- Didn't you get my photos?
- Yes, with you in full war paint.

379
00:38:25,533 --> 00:38:29,662
I feel good there.
It calms me down. There is everything.

380
00:38:29,788 --> 00:38:34,450
Everything except rosé wine.
That's why she's barking here.

381
00:38:35,460 --> 00:38:38,034
Thanks.

382
00:38:38,171 --> 00:38:41,956
can i talk to you
It is important.

383
00:38:47,889 --> 00:38:53,133
We agreed not to talk about it,
but now i'm totally confused.

384
00:38:54,729 --> 00:39:00,483
- Have you forgotten something with her?
- She means she thinks about me.

385
00:39:00,610 --> 00:39:03,066
Well, okay. And so what?

386
00:39:03,196 --> 00:39:06,613
- Shall I answer?
- Not at all.

387
00:39:06,741 --> 00:39:10,822
- Should I not answer at all?
- No, you are waiting.

388
00:39:23,591 --> 00:39:26,261
Are you and Max not friends?

389
00:39:26,386 --> 00:39:29,423
No, not at all.

390
00:39:29,556 --> 00:39:31,715
Then we say it.

391
00:39:37,355 --> 00:39:39,846
Antoine, then take and push.

392
00:39:39,983 --> 00:39:45,108
See what she just wrote.
And don't say anything to the others.

393
00:39:47,073 --> 00:39:52,032
- And I don't answer, do I?
- Yes, that's a good sign.

394
00:39:52,162 --> 00:39:56,539
- What should I answer?
- You must know that yourself!

395
00:40:12,724 --> 00:40:17,138
I was looking for you.
I need some advice.

396
00:40:17,270 --> 00:40:23,191
- I just have to get my clothes.
- Stay, your opinion interests me.

397
00:40:23,318 --> 00:40:25,939
Sit down.
Sit down.

398
00:40:26,071 --> 00:40:29,819
- I have to ask you something.
- I'm listening.

399
00:40:29,949 --> 00:40:33,947
Can't you just take a break?
I can't think.

400
00:40:37,415 --> 00:40:40,085
Sit down.

401
00:40:40,210 --> 00:40:46,166
This is really important, and I
want it to be between the three of us.

402
00:40:46,299 --> 00:40:48,790
- Okay?
- Of course.

403
00:40:49,803 --> 00:40:54,548
That is. Last night after my
birthday dinner...

404
00:40:57,852 --> 00:41:01,020
...I met Juliette.

405
00:41:01,147 --> 00:41:05,275
Now I'll explain it properly,
otherwise you cannot help me.

406
00:41:05,401 --> 00:41:09,352
- Do you want to play poker?
- We're just talking! Close the door.

407
00:41:14,619 --> 00:41:18,321
After dinner we said goodbye...

408
00:41:19,457 --> 00:41:21,866
Is that your bag?

409
00:41:22,001 --> 00:41:26,213
we said goodbye
and I went home to myself.

410
00:41:26,339 --> 00:41:30,504
But I went out again to meet
with...

411
00:41:30,635 --> 00:41:33,755
...to meet with Juliette.

412
00:41:45,775 --> 00:41:51,019
Is there anyone here
who wants to play poker?

413
00:41:51,156 --> 00:41:54,442
Is it going to be this much fun here every night?

414
00:41:54,576 --> 00:41:57,827
Hell, I'm trying
to make this work!

415
00:41:57,954 --> 00:42:02,616
Go in and say goodnight to your children.
But take a Lexomil first.

416
00:42:09,799 --> 00:42:13,927
Damn it too! When you think about,
what does this cost -

417
00:42:14,053 --> 00:42:18,715
- and they shut it off once
per year, I need it!

418
00:42:25,732 --> 00:42:28,602
what are you doing

419
00:42:28,735 --> 00:42:30,894
Listen.

420
00:42:31,738 --> 00:42:33,980
What?

421
00:42:34,115 --> 00:42:36,820
There are still marten.

422
00:42:36,951 --> 00:42:41,994
- They must have heard you came.
- I thought they were gone.

423
00:42:45,793 --> 00:42:48,712
They eat the insulation.

424
00:42:48,838 --> 00:42:53,382
- What is happening to me.
- You lie as you rode.

425
00:42:53,509 --> 00:42:58,800
- What?
- It's your own fault.

426
00:43:00,058 --> 00:43:03,510
Send some more
positive signals.

427
00:43:06,814 --> 00:43:10,101
- What's up with Vincent?
- What do you mean?

428
00:43:10,235 --> 00:43:13,354
I don't know. You don't talk to each other.

429
00:43:13,488 --> 00:43:16,821
- Yes, we will.
- When you are alone, maybe.

430
00:43:16,950 --> 00:43:20,449
The others have asked about it.

431
00:43:44,394 --> 00:43:48,309
- Don't knock on the door.
- Damn it!

432
00:43:48,439 --> 00:43:51,726
- Eric, I need to talk to you.
- No, not now.

433
00:43:51,859 --> 00:43:56,854
I really did some shit.
I don't know what to do.

434
00:43:56,990 --> 00:44:01,901
Let me explain.
I wanted to send a little message.

435
00:44:02,036 --> 00:44:05,785
- I told you not to do that.
- Yes...

436
00:44:05,915 --> 00:44:08,917
What did you write to her?

437
00:44:09,043 --> 00:44:12,211
I wanted to write…

438
00:44:13,172 --> 00:44:18,844
"I don't know how to say,
how glad I am of that."

439
00:44:18,970 --> 00:44:23,300
Yes, I know.
I wanted to delete it and it became:

440
00:44:23,433 --> 00:44:26,850
"I don't know" and I sent that.

441
00:44:26,978 --> 00:44:31,771
- What did she write?
- "You left a bit of yourself here."

442
00:44:33,484 --> 00:44:37,696
"You left a bit of yourself here."
"I don't know."

443
00:44:37,822 --> 00:44:40,195
Such an idiot!

444
00:44:42,702 --> 00:44:45,572
Although!

445
00:44:46,831 --> 00:44:51,327
- I told you not to.
- The others said I could do well.

446
00:44:51,461 --> 00:44:55,791
- What, are you pissing me off?
- What?

447
00:44:55,923 --> 00:45:00,669
You talk about your secret text message,
but afterwards you show it to everyone!

448
00:45:00,803 --> 00:45:03,093
No, I...

449
00:45:03,222 --> 00:45:07,968
You know what? You have to fend for yourself.
You are 35! Now grow up.

450
00:45:09,604 --> 00:45:12,641
- Okay, but then good night.
- Good night then.

451
00:45:14,984 --> 00:45:20,358
Marie, can you explain Juliette,
that I didn't want to send it...

452
00:45:20,490 --> 00:45:22,815
Seriously?

453
00:45:25,119 --> 00:45:27,445
good night

454
00:45:32,919 --> 00:45:34,746
what are you doing

455
00:45:37,507 --> 00:45:41,671
I'm trying to figure out
where the little ski riches come in.

456
00:45:41,803 --> 00:45:44,424
- Who?
- The ants.

457
00:45:44,555 --> 00:45:46,845
Listen!

458
00:45:49,644 --> 00:45:51,803
Can you hear it?

459
00:45:51,938 --> 00:45:54,014
Yes.

460
00:45:54,148 --> 00:45:58,099
- Should I leave it on?
- No, turn it off.

461
00:46:01,406 --> 00:46:04,775
They are sleeping.

462
00:46:04,909 --> 00:46:08,445
It's great to see you.

463
00:46:09,997 --> 00:46:14,624
How wonderful that you are here.
It brings me joy and happiness.

464
00:46:14,752 --> 00:46:18,169
I'm glad to see you too.

465
00:46:18,297 --> 00:46:21,299
Good morning, Max. How is it going?

466
00:46:21,426 --> 00:46:25,341
- Hello, Nassim.
- How nice to see you.

467
00:46:26,222 --> 00:46:28,464
- Are you doing well?
- Yes.

468
00:46:28,599 --> 00:46:32,681
Hi Jeanne and Arthur.
What beautiful children.

469
00:46:32,812 --> 00:46:37,771
It is great that you are here.
We'll probably have a great time.

470
00:46:37,900 --> 00:46:42,112
- Do you want coffee?
- No, I'm going to run with Vincent.

471
00:46:42,238 --> 00:46:45,940
He called yesterday
and said he wanted to train.

472
00:46:46,075 --> 00:46:49,326
- Do you want to come?
- No, we're going to the market.

473
00:46:49,454 --> 00:46:53,036
- Hello, Nassim. Good to see you.
- In the same way.

474
00:46:53,166 --> 00:46:56,701
Good morning. So what?

475
00:46:56,836 --> 00:47:01,914
I said straight Véro and Max,
that it is really wonderful that you are here.

476
00:47:02,049 --> 00:47:06,178
- Yes, it's nice.
- It's good that you're running.

477
00:47:06,304 --> 00:47:10,171
- It's good for you.
- You're right. Check here.

478
00:47:10,308 --> 00:47:13,096
- Shall we run?
- See you.

479
00:47:13,227 --> 00:47:16,229
- See you.
- See you, have a good trip!

480
00:47:17,440 --> 00:47:20,857
Won't you just help me?

481
00:47:22,111 --> 00:47:24,946
- Shouldn't we wake them up?
- Now?

482
00:47:25,072 --> 00:47:29,201
So, we will have to choose:
Sleep or sail.

483
00:47:29,327 --> 00:47:33,823
I don't control the tide.
After 10 is too late.

484
00:47:33,956 --> 00:47:37,788
We can do it this afternoon.
What is the problem?

485
00:47:37,919 --> 00:47:41,667
- Why did I buy that boat?
- What did you say?

486
00:47:51,140 --> 00:47:55,091
- Should we bring towels?
- Do as you wish.

487
00:47:55,228 --> 00:48:00,222
We must be on a boat,
so there is water everywhere.

488
00:48:03,236 --> 00:48:07,898
- Now stop.
- It's for your sake that I do it...

489
00:48:08,032 --> 00:48:10,701
Stop being like that.

490
00:48:17,875 --> 00:48:22,252
There is no more jam.
Where is Veronique?

491
00:48:22,380 --> 00:48:25,749
- She waits, like the others.
- On me?

492
00:48:25,883 --> 00:48:29,549
I woke you up two hours ago.

493
00:48:29,679 --> 00:48:32,798
It's past two o'clock.

494
00:48:32,932 --> 00:48:36,384
I eat up, take a shower, and then we go.

495
00:48:36,519 --> 00:48:40,470
There I got you!
I just have to wear swimming shorts.

496
00:48:40,606 --> 00:48:44,734
- What is this?
- The hotel's surveillance cameras.

497
00:49:10,886 --> 00:49:18,100
- Should the music be on?
- Yes, it scares the ants.

498
00:50:07,943 --> 00:50:10,897
Faster! Faster!

499
00:50:19,038 --> 00:50:21,707
Stop, Max!

500
00:50:23,459 --> 00:50:25,749
Stop!

501
00:50:27,171 --> 00:50:30,670
We can't hear you!

502
00:50:49,944 --> 00:50:53,776
- Fantastic!
- Well done. Great fall!

503
00:50:53,906 --> 00:50:58,034
I told you to take it
take it easy! Fuck you!

504
00:50:58,160 --> 00:51:00,913
Just laugh!

505
00:51:02,873 --> 00:51:06,789
- How do you think it went?
- Fuck you! Give me the ladder.

506
00:51:06,919 --> 00:51:11,166
- You get the ladder when you are calm.
- I'm calm!

507
00:51:11,298 --> 00:51:14,336
- Marie!
- Give me that ladder!

508
00:51:14,468 --> 00:51:17,339
- Now take it easy.
- I'm calm!

509
00:51:17,471 --> 00:51:21,766
- You can come up when you are calm.
- Now fall down.

510
00:51:21,892 --> 00:51:25,559
Now stop laughing and give it to me
the damn...

511
00:51:25,688 --> 00:51:29,520
- So I'm not giving her the ladder.
- Idiots!

512
00:51:29,650 --> 00:51:32,937
Wait, I'll help you.

513
00:51:34,155 --> 00:51:38,152
Damn it!
Now shut up!

514
00:51:38,284 --> 00:51:41,451
Well, just laugh and take pictures.

515
00:51:41,579 --> 00:51:45,576
I'm killing you, you assholes!

516
00:52:38,552 --> 00:52:40,878
Many thanks.

517
00:52:45,476 --> 00:52:47,931
Well, she's gone!

518
00:53:34,984 --> 00:53:39,361
I swear.
You have no idea how jealous he got.

519
00:53:39,488 --> 00:53:43,190
You exaggerate. Ludo?
Why hasn't he said anything?

520
00:53:43,325 --> 00:53:46,991
Do you think he would have said that?

521
00:53:47,121 --> 00:53:52,246
He annoyed me for months
and said I was in love with you.

522
00:53:52,376 --> 00:53:54,582
Was that you?

523
00:53:56,755 --> 00:54:01,169
Honestly, if I hadn't
been with him...

524
00:54:02,094 --> 00:54:05,593
...then I might have been tempted.

525
00:54:05,723 --> 00:54:10,100
- No, but sorry, Isa.
- No, no, that's fine.

526
00:54:13,772 --> 00:54:18,815
Unbelievable. I put that
didn't notice at all.

527
00:54:18,944 --> 00:54:23,275
Too bad.
I've had enough, I'm going to bed.

528
00:54:23,407 --> 00:54:26,859
Wait a little.
I didn't mean it that way...

529
00:54:26,994 --> 00:54:31,490
- That is, if you weren't together.
- No, but it's okay.

530
00:54:31,624 --> 00:54:35,669
- But I'm just super tired.
- Well, okay.

531
00:54:35,794 --> 00:54:38,914
It's all right, Marie.

532
00:54:40,341 --> 00:54:43,045
- Are you coming?
- Yes, in a little while.

533
00:54:43,177 --> 00:54:46,629
Good night! See you tomorrow.

534
00:54:46,764 --> 00:54:49,516
- Oops.
- It doesn't matter.

535
00:54:49,642 --> 00:54:54,766
He followed me one day.
Even home to you.

536
00:54:54,897 --> 00:54:58,396
- And?
- I could feel it.

537
00:54:58,525 --> 00:55:03,485
I turned around,
and he was standing there, just around the corner.

538
00:55:03,614 --> 00:55:06,484
Like in a cartoon!

539
00:55:06,617 --> 00:55:10,365
- I caught him red-handed.
- What did he say?

540
00:55:10,496 --> 00:55:14,078
It was actually quite sweet…

541
00:55:20,089 --> 00:55:23,208
Perfect. We do one last exercise.

542
00:55:23,342 --> 00:55:27,803
Man overboard on starboard.
Northwest wind.

543
00:55:36,105 --> 00:55:39,557
Sorry, I regret that.

544
00:55:39,692 --> 00:55:42,943
- Get it away.
- It's Juliette!

545
00:55:43,070 --> 00:55:46,190
And so what.
Slow down.

546
00:55:46,323 --> 00:55:49,657
Put it in neutral,
you are sailing too fast!

547
00:55:55,582 --> 00:55:59,118
What the hell am I supposed to do?

548
00:56:14,977 --> 00:56:19,521
Sorry, but this is important.
I'll be right back.

549
00:56:19,648 --> 00:56:22,650
Hello? Yes.

550
00:56:22,776 --> 00:56:25,896
No, not at all. Are you feeling well?

551
00:56:26,030 --> 00:56:28,521
Yes. No...

552
00:56:30,075 --> 00:56:33,409
We sail and swim a lot...

553
00:56:33,537 --> 00:56:37,867
We enjoy ourselves by the sea.

554
00:56:40,044 --> 00:56:42,998
Colt Silvers!

555
00:56:45,424 --> 00:56:49,090
can we stop
I just need to buy something.

556
00:56:49,219 --> 00:56:54,178
And I want to buy some more wine.
You are doing well!

557
00:56:55,267 --> 00:56:59,811
- We also buy something.
- That's not why I said it.

558
00:56:59,938 --> 00:57:02,643
Then why did you say that?

559
00:57:13,077 --> 00:57:15,236
Unbelievable!

560
00:57:15,370 --> 00:57:18,206
I love this smell.

561
00:57:18,332 --> 00:57:22,958
- Marie, just try.
- No thanks, I'm nauseous.

562
00:57:26,673 --> 00:57:31,218
- And so what?
- It brings back memories.

563
00:57:31,345 --> 00:57:35,390
- I'm so happy.
- You have a problem.

564
00:57:40,104 --> 00:57:43,889
That, that and that's it.

565
00:57:45,901 --> 00:57:48,475
Wait a minute.

566
00:57:49,363 --> 00:57:52,696
Three grapefruits and five oranges.

567
00:57:52,825 --> 00:57:58,068
- Jeanne has become a beautiful, big girl.
- That was nicely said.

568
00:58:02,167 --> 00:58:07,376
- Shouldn't we take plums?
- No, I stick to the list.

569
00:58:10,425 --> 00:58:13,379
Then I wait in the car.

570
00:58:17,307 --> 00:58:19,265
Max?

571
00:58:20,644 --> 00:58:26,148
- Shall I go home to Paris?
- No, I just have to have some time.

572
00:58:26,275 --> 00:58:29,110
It's okay.

573
01:01:06,435 --> 01:01:09,056
Hello?

574
01:01:09,187 --> 01:01:11,429
Can you hear me?

575
01:01:13,775 --> 01:01:18,521
They have told me to make it short.

576
01:01:21,116 --> 01:01:25,493
I just want to tell you
something important.

577
01:01:26,830 --> 01:01:30,448
And you have to keep that in mind
every single day.

578
01:01:32,336 --> 01:01:35,088
<i>You are a beautiful person.</i>

579
01:01:36,298 --> 01:01:40,165
<i>You are real
a beautiful person, Ludo.</i>

580
01:01:40,302 --> 01:01:43,505
<i>There are not many like you.</i>

581
01:01:49,186 --> 01:01:53,397
And even though it's been a long time -

582
01:01:53,523 --> 01:01:57,106
- and even though we hurt each other -

583
01:01:58,987 --> 01:02:03,068
- I'm proud of
to have been your boyfriend.

584
01:02:10,707 --> 01:02:14,207
And you should also know…

585
01:02:16,588 --> 01:02:19,791
Although you probably know that…

586
01:02:21,510 --> 01:02:23,716
That...

587
01:02:25,764 --> 01:02:29,097
It doesn't work with others either.

588
01:02:31,520 --> 01:02:33,679
<i>That was all.</i>

589
01:02:43,240 --> 01:02:45,648
Thank you.

590
01:03:06,471 --> 01:03:09,805
- Hello.
- Hello!

591
01:03:09,933 --> 01:03:12,638
- Are you getting better?
- Yes, thank you.

592
01:03:12,769 --> 01:03:15,889
- I'm a little tired.
- Me too.

593
01:03:16,022 --> 01:03:20,436
- Have you picked up Léa?
- No, she missed the plane.

594
01:03:20,569 --> 01:03:23,653
- How sad...
- Yes, fucking annoying.

595
01:04:00,484 --> 01:04:03,188
But stop! Are you insane?

596
01:04:03,320 --> 01:04:06,190
You wake them all up!

597
01:04:06,323 --> 01:04:08,363
Then that's enough!

598
01:04:08,492 --> 01:04:12,573
- I drive it into place.
- No, you do that later!

599
01:04:12,704 --> 01:04:15,195
It's fucking incredible!

600
01:04:18,335 --> 01:04:21,834
But afterwards there is breakfast.

601
01:04:25,550 --> 01:04:28,220
Damn it too.

602
01:04:28,345 --> 01:04:31,797
Now there are brands!

603
01:04:36,520 --> 01:04:41,395
What are you imagining!
Stop it! Stop!

604
01:04:49,449 --> 01:04:52,024
So speak French!

605
01:04:57,707 --> 01:04:59,748
Good morning.

606
01:05:01,211 --> 01:05:06,668
- Weren't you going to pick up Léa?
- No, she had to stay in the opera.

607
01:05:08,802 --> 01:05:11,293
She's not coming today.

608
01:05:20,647 --> 01:05:23,056
Max, what are you doing?

609
01:05:23,191 --> 01:05:28,814
I want to see where the marten comes in.
It makes prints in the sand.

610
01:05:30,198 --> 01:05:32,737
Don't you want to go for a run?

611
01:05:32,867 --> 01:05:38,111
- It clears the brain so well!
- No.

612
01:05:38,248 --> 01:05:42,495
I have to change first,
I'm delaying you. Just run.

613
01:05:42,627 --> 01:05:46,210
We are waiting for you. We have enough time.

614
01:05:46,339 --> 01:05:49,922
Do it for me.

615
01:05:53,805 --> 01:05:58,052
Can I come too?
I must never for Vincent.

616
01:05:58,184 --> 01:06:01,388
- Bullshit.
- Of course!

617
01:06:01,521 --> 01:06:05,816
- The more we are, the better the energy.
- I'm changing.

618
01:06:08,111 --> 01:06:14,565
Buckle up! Your muscles will thank you
for that. You give them a beautiful gift.

619
01:06:14,701 --> 01:06:17,703
You only have to take in that air,
you must use.

620
01:06:17,829 --> 01:06:22,622
Your breathing should be
completely regular. Like this...

621
01:06:26,338 --> 01:06:30,383
Fine. It must be completely
without thinking about it.

622
01:06:30,508 --> 01:06:32,999
Neither did I!

623
01:07:39,244 --> 01:07:42,661
It's just like the other one
way to do it…

624
01:07:42,789 --> 01:07:47,784
- Stop! Vincent hasn't tried.
- It doesn't matter.

625
01:07:47,919 --> 01:07:50,328
- You would like to.
- Forget it.

626
01:07:50,463 --> 01:07:54,509
It's best we lighten anchor.
The tide is rising.

627
01:07:54,634 --> 01:07:59,296
- Yes, it wasn't that deep.
- You try tomorrow, okay?

628
01:07:59,431 --> 01:08:04,509
- Just two more minutes, right?
- I would also like to drink something.

629
01:08:04,644 --> 01:08:10,315
- Jean-Louis can sail the boat.
- Okay then, come on.

630
01:08:10,442 --> 01:08:13,693
- It doesn't matter!
- Yes, now we do it.

631
01:08:13,820 --> 01:08:16,774
Come on, Vincent!

632
01:08:18,450 --> 01:08:21,368
Come on, father, come on!

633
01:08:21,494 --> 01:08:24,947
- Thank you, Max.
- We're just cleaning this up.

634
01:08:32,213 --> 01:08:34,788
What is happening?

635
01:08:34,924 --> 01:08:39,052
All men up on the foredeck.

636
01:08:41,514 --> 01:08:43,721
Keep to the left!

637
01:08:45,435 --> 01:08:49,136
- Keep to the left.
- We're running aground.

638
01:08:49,272 --> 01:08:52,107
To the right, Jean-Louis!

639
01:08:52,233 --> 01:08:55,437
Straight ahead now.

640
01:08:58,531 --> 01:09:02,197
Then it's off!
Otherwise we will run aground!

641
01:09:02,327 --> 01:09:06,242
- Follow me!
- I'll take the others over here.

642
01:09:06,372 --> 01:09:10,240
We don't have time.
We risk standing firm.

643
01:09:10,376 --> 01:09:13,081
Hurry up!

644
01:09:38,071 --> 01:09:40,610
Not that way!

645
01:09:44,494 --> 01:09:46,949
What an idiot!

646
01:10:03,054 --> 01:10:07,349
- Jean-Louis!
- Jean-Louis!

647
01:10:07,475 --> 01:10:10,429
- Wait!
- You've run aground!

648
01:10:11,855 --> 01:10:16,849
- Can't you pull me free?
- No, then I'll run aground too.

649
01:10:16,985 --> 01:10:22,275
Now you have to wait six hours for
that the tide is rising again!

650
01:10:22,407 --> 01:10:26,322
- You did it on purpose.
- What kind of thing?

651
01:10:26,452 --> 01:10:30,949
- Jean-Louis!
- I have to take the children home.

652
01:10:31,082 --> 01:10:34,949
Wait, I'll jump in.

653
01:10:35,086 --> 01:10:38,455
- No, don't jump.
- Shut up.

654
01:10:38,590 --> 01:10:43,134
- It's crazy!
- I'm not staying here for six hours!

655
01:10:43,261 --> 01:10:45,930
Drop it!

656
01:10:46,055 --> 01:10:50,516
- I'm stuck, dammit!
- Hurry up again!

657
01:10:50,643 --> 01:10:54,855
- But listen to Jean-Louis!
- Now don't, don't.

658
01:10:54,981 --> 01:10:57,816
- Wait!
- Give me your hand.

659
01:10:57,942 --> 01:11:00,433
Give me your hand.

660
01:11:00,570 --> 01:11:04,022
Wait. Stop!

661
01:11:04,157 --> 01:11:08,617
- What is there?
- I lose the swimming trunks.

662
01:11:08,745 --> 01:11:12,162
Stop! Stop!

663
01:11:13,333 --> 01:11:16,452
- Let me go!
- Nice ass!

664
01:11:17,337 --> 01:11:21,501
Stop! Towel now!

665
01:11:21,633 --> 01:11:24,503
Give me a towel!

666
01:11:27,180 --> 01:11:31,308
- You did it on purpose.
- What the hell do you mean?

667
01:11:31,434 --> 01:11:36,773
You say you love me.
Then we beach here. Nice plan!

668
01:11:36,898 --> 01:11:40,599
How could I
have planned this?

669
01:11:40,735 --> 01:11:47,402
And when you fixed my tailbone,
was the finger in the anus so necessary?

670
01:11:47,533 --> 01:11:51,200
There are probably other ways.
Disappear!

671
01:11:51,329 --> 01:11:54,580
- It's not my fault.
- Up front with you.

672
01:11:54,707 --> 01:11:58,919
- He said you should follow him.
- Step!

673
01:12:30,243 --> 01:12:34,028
Why you never wanted to
be with me?

674
01:12:34,163 --> 01:12:38,410
- Then it comes again.
- Say it now.

675
01:12:38,543 --> 01:12:43,205
Every time a lover leaves you,
then it comes again.

676
01:12:43,339 --> 01:12:46,210
She hasn't left me.

677
01:12:46,342 --> 01:12:48,798
I'm not jumping on it.

678
01:12:48,928 --> 01:12:54,516
Tell the others, but not me.
But they have probably figured it out too.

679
01:12:57,186 --> 01:12:59,975
Shouldn't we talk about it?

680
01:13:01,441 --> 01:13:05,023
We can talk about it if you want.

681
01:13:05,153 --> 01:13:09,317
Is it because I look like Ludo
or what?

682
01:13:13,286 --> 01:13:17,118
Why not with me?
You mess with everyone else.

683
01:13:17,248 --> 01:13:21,958
- What the hell do you mean?
- We have even been friends for a long time.

684
01:13:22,086 --> 01:13:24,921
And that's exactly why it's good.

685
01:13:27,216 --> 01:13:32,045
And if we bowl,
what then after?

686
01:13:32,180 --> 01:13:34,386
Stop it!

687
01:13:34,515 --> 01:13:38,431
We are the best friends in the world.
What's the matter with you?

688
01:13:43,107 --> 01:13:47,153
You wouldn't be able to stand me.
You know that well.

689
01:13:48,404 --> 01:13:52,355
At worst, I can give you
a blowjob...

690
01:14:13,262 --> 01:14:17,260
Thanks, that was nice of you.
good night

691
01:14:35,034 --> 01:14:38,072
Are you at home now?
How did it go?

692
01:14:41,332 --> 01:14:44,535
Hello. Aren't you bored?

693
01:14:49,006 --> 01:14:53,088
They make noise all the time.
You are right, you really hear them.

694
01:15:36,888 --> 01:15:40,007
Max, what are you going to do with that one?

695
01:15:52,195 --> 01:15:54,271
Hello!

696
01:15:55,907 --> 01:15:57,947
Reach?

697
01:15:58,075 --> 01:16:00,566
Yes, yes!

698
01:16:06,167 --> 01:16:10,082
So what?
I don't know what to do.

699
01:16:10,213 --> 01:16:14,044
He wakes the children.
I'm sorry.

700
01:16:14,175 --> 01:16:18,470
- I want to talk to him.
- It's not a good idea.

701
01:16:18,596 --> 01:16:23,425
- What is he doing?
- Knocks down the wall to catch the marten.

702
01:16:23,559 --> 01:16:26,846
He hasn't slept all week.

703
01:16:27,730 --> 01:16:30,898
Then he might calm down.

704
01:16:39,242 --> 01:16:41,483
Excuse me.

705
01:16:50,878 --> 01:16:55,921
What do you say then?
Hello! Then it was completely quiet, huh!

706
01:16:56,968 --> 01:16:59,423
It is the owner who knocks!

707
01:17:08,938 --> 01:17:11,975
What's up with you and Max?

708
01:17:17,780 --> 01:17:20,153
look at me

709
01:17:43,389 --> 01:17:46,640
Wait! I'll be back.

710
01:18:21,177 --> 01:18:24,012
I just don't care...

711
01:18:33,814 --> 01:18:36,934
- Hello.
- Hello.

712
01:18:41,280 --> 01:18:44,946
- Everything okay?
- No, I can't sleep.

713
01:18:45,076 --> 01:18:50,200
I'm fine.
Doesn't put her under pressure.

714
01:18:50,331 --> 01:18:54,792
Plays relaxed, shows,
that I also have a life.

715
01:19:06,430 --> 01:19:10,298
Are you going to bed?
Isabella? Do you go...

716
01:19:10,434 --> 01:19:12,843
...in bed?

717
01:19:21,320 --> 01:19:24,571
Is it just the age difference?

718
01:19:28,536 --> 01:19:30,742
I was so scared!

719
01:19:31,747 --> 01:19:35,496
- Can I borrow a pair of shorts?
- For what?

720
01:19:35,626 --> 01:19:38,379
We are going to play football.

721
01:19:38,504 --> 01:19:41,078
Shut up!

722
01:19:41,215 --> 01:19:44,632
- Where are the others?
- On the beach, it's many o'clock.

723
01:19:44,760 --> 01:19:48,972
- Is Véro mad?
- She thinks you should slow down a bit.

724
01:19:50,266 --> 01:19:52,887
Wait, I'll come with you.

725
01:19:53,018 --> 01:19:55,771
Sam! what are you doing

726
01:19:57,148 --> 01:20:01,063
Game with balls,
if you can't tackle!

727
01:20:03,028 --> 01:20:05,188
Take him!

728
01:20:14,498 --> 01:20:16,989
Now we must concentrate!

729
01:20:17,126 --> 01:20:19,996
You know what to do!

730
01:20:23,048 --> 01:20:26,216
- Peasant thief!
- Where did you go?

731
01:20:26,343 --> 01:20:30,175
- We are the ones in T-shirts.
- I didn't see you.

732
01:20:31,974 --> 01:20:34,762
Your waitress is here.

733
01:20:36,562 --> 01:20:39,315
She follows me everywhere.

734
01:20:39,440 --> 01:20:44,814
We shouldn't have had the bun.
She is from 1987. I was in the 9th grade then.

735
01:21:30,407 --> 01:21:34,952
- I'm sorry.
- Drop it or I'll pan you one.

736
01:21:35,079 --> 01:21:37,285
Okay.

737
01:21:42,294 --> 01:21:46,162
- Dear friends, good evening in the living room!
- Jean-Louis!

738
01:21:48,217 --> 01:21:50,507
Hello, beautiful.

739
01:21:50,636 --> 01:21:54,219
It's the first time
i see you in shoes

740
01:21:54,348 --> 01:21:58,643
- Why are you so beautiful?
- Is it a special order?

741
01:21:58,769 --> 01:22:03,431
- "I want a size 76, please."
- You guys are crazy.

742
01:22:03,566 --> 01:22:06,520
I greeted Ludo today.

743
01:22:10,030 --> 01:22:14,610
- How's it going?
- I got a shock.

744
01:22:14,743 --> 01:22:18,077
I didn't think it was that bad.

745
01:22:18,205 --> 01:22:23,164
He is completely gone,
but doctors are optimistic.

746
01:22:23,294 --> 01:22:26,995
- Did you drive back and forth today?
- Yes, then.

747
01:22:29,425 --> 01:22:31,916
Let's toast him.

748
01:22:33,679 --> 01:22:37,096
Sorry, I'm already drinking.

749
01:23:09,923 --> 01:23:13,175
Did he open his eyes?

750
01:23:13,302 --> 01:23:18,890
- A little, but he gets strong medicine.
- Are you sure that...

751
01:23:19,016 --> 01:23:21,769
He'll be fine.

752
01:23:21,894 --> 01:23:25,393
Look at me, Marie. He's doing fine.

753
01:23:26,649 --> 01:23:29,852
It's going to go.
Now eat something.

754
01:23:35,532 --> 01:23:39,910
It is so beautiful here.
Thank you for being so generous.

755
01:23:40,037 --> 01:23:43,240
And thank you for your hospitality.

756
01:23:45,668 --> 01:23:48,919
Yes, it is absolutely sick.

757
01:23:52,466 --> 01:23:55,586
- What is there?
- Words are important.

758
01:23:56,512 --> 01:24:02,717
They influence us. One says,
it's sick, it will be in the end.

759
01:24:02,851 --> 01:24:07,597
- Do you understand?
- Yes, you have to use the words correctly.

760
01:24:07,731 --> 01:24:11,978
The Japanese Masaru Emoto did
an experiment.

761
01:24:12,111 --> 01:24:17,070
He put rice in two glasses.
On one he wrote "I love you".

762
01:24:17,199 --> 01:24:22,538
On the second "I hate you".
And he also said the words out loud.

763
01:24:22,663 --> 01:24:27,159
After a while was
The "love" rice still fine.

764
01:24:27,292 --> 01:24:32,880
- The other rice was rotten.
- I have cooked rice, we are testing.

765
01:24:33,006 --> 01:24:36,957
Is that why
do you have to talk to your plants?

766
01:24:37,094 --> 01:24:39,882
- Exactly.
- Fantastic.

767
01:24:40,013 --> 01:24:43,015
- Rice is not a plant.
- Yes, yes.

768
01:24:43,142 --> 01:24:45,218
It is hard.

769
01:24:45,352 --> 01:24:49,137
I'm not into scams
those guru types.

770
01:24:49,273 --> 01:24:53,105
15 degrees in winter,
and pensioners only.

771
01:24:53,235 --> 01:24:56,984
- What a fart.
- There are only old people.

772
01:25:04,496 --> 01:25:08,957
There's a guy on his way from Paris
to see me.

773
01:25:09,084 --> 01:25:12,204
- Well?
- I haven't invited him.

774
01:25:12,337 --> 01:25:15,256
A guy, what guy?

775
01:25:16,759 --> 01:25:21,053
- What am I saying?
- Say he can walk again.

776
01:25:21,180 --> 01:25:25,759
He can sleep here. He has driven
600 km to see you.

777
01:25:25,893 --> 01:25:29,641
- Where will he sleep?
- In her ass.

778
01:25:29,772 --> 01:25:34,018
- Sorry.
- There's the sofa.

779
01:25:34,151 --> 01:25:37,105
No, but... with me.

780
01:25:38,489 --> 01:25:41,526
A little bang never hurts.

781
01:25:41,658 --> 01:25:46,653
- Exactly, and he does it well.
- Fine, if it makes you feel good.

782
01:25:47,915 --> 01:25:52,494
Your body will thank you for it.
You give it a beautiful gift.

783
01:25:54,963 --> 01:25:58,795
- He won't leave you alone.
- I know that.

784
01:26:02,513 --> 01:26:06,214
- Do I call him?
- Of course.

785
01:26:06,350 --> 01:26:08,924
It annoys me!

786
01:26:09,061 --> 01:26:12,181
12 degrees, every day.

787
01:26:12,314 --> 01:26:16,561
- Does it ever hail here?
- Twice. In 1967...

788
01:26:16,693 --> 01:26:21,937
- 1, 2, 3 and stop!
- It's like clairvoyance.

789
01:26:22,074 --> 01:26:27,578
In Hiroshima, the rats left the city
before the bombing.

790
01:26:27,704 --> 01:26:31,038
And the animals ran up into the mountains
before the tsunami.

791
01:26:31,166 --> 01:26:35,117
- Why didn't we feel it?
- We don't listen to ourselves enough.

792
01:26:35,254 --> 01:26:39,501
We have intuition and premonitions.
We must learn to listen.

793
01:26:39,633 --> 01:26:43,085
We answer questions,
which has not been asked.

794
01:26:43,220 --> 01:26:46,471
I don't understand shit
it annoys me.

795
01:26:46,598 --> 01:26:49,932
Your musical sex toy has arrived.

796
01:26:50,060 --> 01:26:55,933
So what mate? It bothers you
not to cheat my children?

797
01:26:56,066 --> 01:27:00,646
Don't you think I see
that you're a fucking cheater?

798
01:27:00,779 --> 01:27:04,278
It's "1, 2, 3, stop!"
And then first you turn around.

799
01:27:04,408 --> 01:27:08,359
You say "1, 2...",
and then you turn!

800
01:27:08,495 --> 01:27:10,655
Now that might be enough!

801
01:27:10,789 --> 01:27:15,001
Max! Into the bedroom, now!

802
01:27:15,127 --> 01:27:17,880
The bedroom!

803
01:27:51,079 --> 01:27:53,784
- Hello.
- Hello.

804
01:28:04,551 --> 01:28:07,422
He did cheat.

805
01:28:07,554 --> 01:28:11,137
Have you gone insane?
What are you up to?

806
01:28:11,266 --> 01:28:14,054
- He cheated.
- It's just a child!

807
01:28:14,186 --> 01:28:18,600
Your godson is six years old.
Look at me when I scold!

808
01:28:18,732 --> 01:28:23,109
I'm tired of you!
Tired of your fits.

809
01:28:23,236 --> 01:28:28,397
Of your marten, of your tide.
Go home and work, and we'll rest!

810
01:28:29,785 --> 01:28:34,245
Don't invite your friends,
if that makes you a holiday fascist!

811
01:28:34,373 --> 01:28:39,035
You act like a big piece of shit.
Even I wonder.

812
01:28:39,169 --> 01:28:45,042
You stop right now,
or I drive to Paris with the children.

813
01:28:53,308 --> 01:28:57,935
- Why am I like this?
- Say sorry, it doesn't hurt.

814
01:29:10,993 --> 01:29:15,868
What are you doing, Vincent?
It's ridiculous just to leave.

815
01:29:15,998 --> 01:29:18,406
Can we talk together?

816
01:29:18,542 --> 01:29:21,294
Put it down.

817
01:29:22,295 --> 01:29:25,712
- What is the problem with you?
- I don't know.

818
01:29:25,841 --> 01:29:29,542
you are unfriended
but don't know why?

819
01:29:29,678 --> 01:29:35,930
I'm sorry, but you saw it yourself.
He shouldn't yell at Elliot like that.

820
01:29:36,059 --> 01:29:38,634
It's best we drive home.

821
01:29:38,770 --> 01:29:43,397
I can pay for my holiday myself.
I don't need him.

822
01:29:43,525 --> 01:29:47,737
He's fucking annoying
but he's also a super nice guy.

823
01:29:47,863 --> 01:29:52,489
- He suffers, but doesn't talk about it.
- Can I talk to you?

824
01:30:20,645 --> 01:30:22,769
It is good with you.

825
01:30:22,898 --> 01:30:27,062
- Let's have a glass.
- Are you taking the piss out of me?

826
01:30:27,194 --> 01:30:31,144
- That's all you have to say?
- It's not easy.

827
01:30:31,281 --> 01:30:36,441
You did it again during the match.
It freaks me out.

828
01:30:37,662 --> 01:30:40,664
I can't do it anymore.

829
01:30:40,791 --> 01:30:45,833
I make sure everyone has
a good holiday, take care of everything.

830
01:30:45,962 --> 01:30:48,964
But it's me
who are appointed as candle extinguishers.

831
01:30:49,091 --> 01:30:51,843
Stop now, Max.

832
01:30:51,968 --> 01:30:55,966
You regret it every year.
And every year you invite everyone.

833
01:30:56,098 --> 01:31:00,558
But it doesn't matter.
How was it that you yelled at Elliot?

834
01:31:00,685 --> 01:31:04,138
It's a child.
Shuffle him around.

835
01:31:04,272 --> 01:31:06,763
I know that.

836
01:31:06,900 --> 01:31:10,234
I was an idiot. Excuse me.

837
01:31:10,362 --> 01:31:13,613
I'll probably be careful from now on.

838
01:31:15,033 --> 01:31:17,786
Quite honestly. Stay here.

839
01:31:17,911 --> 01:31:20,746
Then we start fresh.

840
01:31:23,291 --> 01:31:27,705
- So this is the last time.
- I promise.

841
01:31:27,838 --> 01:31:31,504
- But then you also have to stop.
- Okay.

842
01:31:46,898 --> 01:31:51,608
- What do you mean by musician?
- I'm a musician.

843
01:31:51,736 --> 01:31:54,607
- Is that your job?
- Yes.

844
01:31:54,739 --> 01:31:58,073
- Okay, aren't you doing anything else?
- No.

845
01:31:58,201 --> 01:32:01,819
- Cool.
- Yes, I've been lucky.

846
01:32:01,955 --> 01:32:04,790
It's incredible.

847
01:32:04,916 --> 01:32:07,407
Frank. Hello.

848
01:32:07,544 --> 01:32:10,831
Sorry, I'm intruding.

849
01:32:12,757 --> 01:32:15,379
Elliot, forgive me.

850
01:32:15,510 --> 01:32:20,006
It was my mistake.
I shouldn't have yelled at you.

851
01:32:20,932 --> 01:32:23,970
- Excuse me.
- Okay.

852
01:32:25,979 --> 01:32:30,440
I'm beside myself.
That's no excuse.

853
01:32:30,567 --> 01:32:33,854
It's not your fault.

854
01:32:33,987 --> 01:32:37,238
It must not happen again.

855
01:32:38,241 --> 01:32:42,903
It is absolutely certain.
Come on, it's bed time.

856
01:32:43,038 --> 01:32:46,620
- Say goodnight.
- Good night, Elliot.

857
01:32:53,048 --> 01:32:56,465
- Where is Jean-Louis?
- He went home.

858
01:32:56,593 --> 01:33:00,211
Say goodnight to the kids, Max.

859
01:33:02,307 --> 01:33:05,558
- I would like some wine.
- Me too.

860
01:33:05,685 --> 01:33:08,853
What kind of guitar do you have?

861
01:33:08,980 --> 01:33:11,733
A J-45. A Gibson.

862
01:33:11,858 --> 01:33:15,560
Don't you feel like it?
to play something, maybe?

863
01:35:52,977 --> 01:35:54,804
Well done!

864
01:35:56,147 --> 01:36:02,068
It must be fantastic for a concert.
Just acoustically it was great.

865
01:36:02,195 --> 01:36:04,354
Yes.

866
01:36:04,489 --> 01:36:08,570
Well done again. Don't want to play another one?

867
01:36:08,701 --> 01:36:11,821
- I don't know.
- Yeah.

868
01:36:11,955 --> 01:36:13,912
Just a little one.

869
01:36:40,483 --> 01:36:42,643
Well done!

870
01:36:43,862 --> 01:36:46,235
One more! One more!

871
01:36:47,615 --> 01:36:49,822
They are crazy!

872
01:36:49,951 --> 01:36:54,079
One more song! One more song!

873
01:37:15,977 --> 01:37:19,809
- Good thing you moved the table.
- Did you get soaked?

874
01:37:19,939 --> 01:37:24,519
No, it's okay.
The weather changes again with the tides.

875
01:37:24,652 --> 01:37:26,812
- Hello.
- Hello.

876
01:37:39,250 --> 01:37:42,667
- Did you sleep well?
- Yes, I have.

877
01:37:46,174 --> 01:37:49,294
Would you like tea or coffee?

878
01:37:49,427 --> 01:37:52,298
- Coffee, please.
- Me too.

879
01:37:52,430 --> 01:37:54,886
I know that.

880
01:38:08,905 --> 01:38:13,449
I bought a present for Jean-Louis.
For yesterday.

881
01:38:17,914 --> 01:38:20,784
We could have lunch at his place.

882
01:38:20,917 --> 01:38:23,919
Do you want to come, Franck?

883
01:38:24,045 --> 01:38:26,169
I don't really know that.

884
01:38:26,297 --> 01:38:30,213
It's so beautiful out there.
And he really is a nice guy.

885
01:38:30,343 --> 01:38:35,053
It's a childhood friend.
Father was in the wholesale business in Paris.

886
01:38:35,181 --> 01:38:41,054
Every summer I worked
on Jean-Louis' father's oyster farm.

887
01:38:41,187 --> 01:38:47,688
“Every day I saw the beautiful houses
and thought: "One day I'll get one!""

888
01:38:56,661 --> 01:39:01,038
I have to see to get going
so as not to be late for Paris.

889
01:39:04,877 --> 01:39:10,501
You little asshole! I'll fuck your mother!
You can run and jump in your glass!

890
01:39:10,633 --> 01:39:13,671
You stink, pisser!

891
01:39:15,096 --> 01:39:17,220
It is...

892
01:39:24,939 --> 01:39:29,270
Piss, I'm screwing you!

893
01:39:29,402 --> 01:39:32,689
I like you.
I kiss-cuddle you.

894
01:39:37,577 --> 01:39:40,365
- Are you doing well?
- Yes.

895
01:39:46,961 --> 01:39:51,790
- Just come to Jean-Louis.
- Nice of you, but I have to go.

896
01:39:51,924 --> 01:39:54,546
It's up to you.

897
01:39:54,677 --> 01:39:58,046
I shouldn't have just showed up.

898
01:39:59,140 --> 01:40:02,260
But I had to figure it out.

899
01:40:02,393 --> 01:40:04,802
And now I know.

900
01:40:05,813 --> 01:40:09,941
I'm not angry with you.
I respect you.

901
01:40:12,236 --> 01:40:17,445
But even though I love
to sleep with you -

902
01:40:17,575 --> 01:40:21,158
- then I need more.

903
01:40:26,167 --> 01:40:30,118
We've been lovers for half a year,
when you wanted.

904
01:40:30,254 --> 01:40:34,751
And I understand now,
that one cannot share a life with you.

905
01:40:34,884 --> 01:40:37,637
It doesn't matter.

906
01:40:43,893 --> 01:40:47,595
That's just the way it is.
But I'm not up to it.

907
01:40:48,606 --> 01:40:53,020
So we stop here.
I don't want to suffer.

908
01:40:53,152 --> 01:40:56,320
And neither should you.

909
01:41:05,748 --> 01:41:08,121
- Your guitar?
- You get it.

910
01:41:08,251 --> 01:41:13,329
- I can't play.
- Then you get the chance to learn it.

911
01:41:13,464 --> 01:41:16,134
Take good care of yourself.

912
01:41:25,226 --> 01:41:27,635
So say goodbye, Elliot.

913
01:41:28,646 --> 01:41:31,730
It was nice to meet you.

914
01:41:31,858 --> 01:41:34,147
You have talent.

915
01:41:37,029 --> 01:41:39,070
Good trip.

916
01:41:39,198 --> 01:41:41,987
- Drive well.
- Thank you.

917
01:41:52,503 --> 01:41:55,338
He is truly a talent.

918
01:41:55,465 --> 01:41:59,047
He must have been right
many hidden talents.

919
01:41:59,177 --> 01:42:02,962
Stop, that's enough..

920
01:42:03,097 --> 01:42:06,929
- We just said...
- I don't want to hear it.

921
01:42:07,059 --> 01:42:09,812
Not at all.

922
01:42:11,022 --> 01:42:14,190
Can't you say anything more?

923
01:42:14,317 --> 01:42:19,027
What should we do?
Set fire to something, make bombs?

924
01:42:19,155 --> 01:42:22,773
You haven't heard
the last word from me.

925
01:42:22,909 --> 01:42:25,578
Yes, that's right. Thanks.

926
01:42:25,703 --> 01:42:28,028
Big power idiot.

927
01:42:28,164 --> 01:42:30,869
Calm down now.

928
01:42:31,000 --> 01:42:35,165
- Shall we drink some wine?
- I have something for you.

929
01:42:36,923 --> 01:42:40,256
Come, I'll give him his present!

930
01:42:41,427 --> 01:42:44,926
Just a moment. Wait a minute...

931
01:42:50,394 --> 01:42:52,803
Okay!

932
01:42:55,399 --> 01:43:00,061
- You're crazy, I don't use a motor!
- Yes, to pick up the boat.

933
01:43:00,196 --> 01:43:05,487
- It's a four-stroke.
- My engine is here until I die.

934
01:43:05,618 --> 01:43:08,905
But thanks anyway.

935
01:43:15,044 --> 01:43:19,540
- Why are you buying me a present?
- Just because.

936
01:43:35,231 --> 01:43:38,482
Did you like your gift?

937
01:43:38,609 --> 01:43:40,816
When is Léa coming?

938
01:43:40,945 --> 01:43:46,070
She is on trial.
She dances in a show of...

939
01:43:46,200 --> 01:43:49,569
- Découflé.
- He is really talented.

940
01:43:53,624 --> 01:43:57,077
- Do you know about Juliette?
- What?

941
01:44:11,309 --> 01:44:15,271
- Have you heard anything?
- She said she would call back.

942
01:44:15,271 --> 01:44:16,350
- Have you heard anything?
- She said she would call back.

943
01:44:22,278 --> 01:44:26,655
It sounds complicated
with Lea and her plane.

944
01:44:26,782 --> 01:44:29,902
It's a mess, isn't it?

945
01:44:30,036 --> 01:44:32,195
Yes.

946
01:44:38,044 --> 01:44:41,377
no it's me
there is a mess.

947
01:44:41,505 --> 01:44:46,796
I don't know why...
It happens every time.

948
01:44:47,845 --> 01:44:51,214
I don't believe in love.

949
01:44:51,349 --> 01:44:54,516
I'm waiting for something to go wrong.

950
01:44:54,644 --> 01:44:58,476
I almost need to
to make crap in it.

951
01:44:58,606 --> 01:45:02,354
I'm afraid of
that it will end -

952
01:45:02,485 --> 01:45:05,652
- but when it happens,
it almost calms me down.

953
01:45:05,780 --> 01:45:09,362
But I'm not getting anywhere.

954
01:45:09,492 --> 01:45:12,031
Nowhere.

955
01:45:13,913 --> 01:45:16,368
That's how it is with me too.

956
01:45:22,421 --> 01:45:27,083
It's not really me
It should be said, but...

957
01:45:27,218 --> 01:45:30,255
Drop it, definitely.

958
01:45:30,388 --> 01:45:33,140
It's over with Juliette.

959
01:45:33,265 --> 01:45:36,219
She marries him.

960
01:45:38,229 --> 01:45:41,432
- Is it a joke?
- Does it seem that way?

961
01:45:55,705 --> 01:46:00,580
- Are the Starckos here?
- Yes, in July, but he is working now.

962
01:46:00,710 --> 01:46:06,297
Vincent, must Antoine and I
borrow your car for a trip to Bordeaux?

963
01:46:06,424 --> 01:46:10,754
- Of course, when?
- Right now, we're just changing.

964
01:46:10,886 --> 01:46:14,968
Okay, I'm just going to go
empty it of goods.

965
01:46:15,099 --> 01:46:21,137
Take my car though.
We manage with Jean-Louis.

966
01:46:25,401 --> 01:46:27,856
- What is there?
- Nothing.

967
01:46:27,987 --> 01:46:30,941
It's just brand new.

968
01:46:34,910 --> 01:46:37,152
Are you sure, Max?

969
01:47:29,507 --> 01:47:31,962
Good luck!

970
01:47:34,011 --> 01:47:36,052
Also for you.

971
01:47:36,180 --> 01:47:38,671
See you in a bit.

972
01:47:49,985 --> 01:47:52,856
- Yes?
- Léa, it's me.

973
01:47:56,992 --> 01:48:00,611
- It didn't open.
<i>- Go your way.</i>

974
01:48:00,746 --> 01:48:04,412
I need to talk to you.
It is important.

975
01:48:04,542 --> 01:48:10,129
<i>- I don't open.</i>
- Open, Léa, open!

976
01:48:10,256 --> 01:48:12,380
Léa!

977
01:48:12,508 --> 01:48:14,714
Lea?

978
01:48:30,192 --> 01:48:33,360
Hello, it's me.
How is it going?

979
01:48:33,487 --> 01:48:37,272
I hold down the street.
Yes...

980
01:48:38,617 --> 01:48:42,366
I need to talk to you.
Can't you just come down?

981
01:48:43,789 --> 01:48:46,957
I know... Listen.

982
01:48:47,960 --> 01:48:52,255
You just have to listen to me,
quite short.

983
01:48:52,381 --> 01:48:54,754
You owe me that.

984
01:49:05,186 --> 01:49:07,475
Léa!

985
01:49:07,605 --> 01:49:10,309
It's me!

986
01:49:11,817 --> 01:49:15,768
You don't answer.
So is it over?

987
01:49:17,823 --> 01:49:20,196
Great...

988
01:49:20,326 --> 01:49:22,947
Now come straight to the window.

989
01:49:23,078 --> 01:49:28,999
I have sex 500 km to see you.
Now come straight to the window!

990
01:49:29,919 --> 01:49:32,208
Léa!

991
01:49:36,050 --> 01:49:38,458
i love you

992
01:49:41,013 --> 01:49:43,634
I love you!

993
01:49:45,559 --> 01:49:48,597
I didn't do it on purpose!

994
01:49:48,729 --> 01:49:52,857
I didn't know it hurt you!

995
01:49:53,984 --> 01:49:58,480
What do I do now?
What will I do without you?

996
01:50:08,540 --> 01:50:11,079
I don't get it.

997
01:50:11,919 --> 01:50:16,214
We were together for 11 years,
and now you are getting married after a year.

998
01:50:16,340 --> 01:50:20,551
- It's not about time.
- So what is it about?

999
01:50:20,678 --> 01:50:23,513
And what about your text messages?

1000
01:50:23,639 --> 01:50:27,008
You are getting married.

1001
01:50:27,142 --> 01:50:31,971
It means you are not safe.
Are you sure?

1002
01:50:33,274 --> 01:50:36,726
Do you know what that entails?
to get married?

1003
01:50:36,860 --> 01:50:39,234
Yes.

1004
01:50:56,588 --> 01:50:59,673
I have lied to myself.

1005
01:51:01,593 --> 01:51:06,220
- I only saw in you what I wanted to see.
- I'm not like that anymore.

1006
01:51:06,348 --> 01:51:10,216
Don't you see it?
Don't you see what's going on here?

1007
01:51:10,352 --> 01:51:14,433
can't you see
that I believe in myself and in us?

1008
01:51:20,988 --> 01:51:25,069
- I have to go now.
- Wait. You haven't answered me.

1009
01:51:25,200 --> 01:51:28,285
- On what?
- Why these text messages?

1010
01:51:32,124 --> 01:51:36,454
I am sorry to know that you are alone.

1011
01:51:36,587 --> 01:51:39,707
Don't do it, Juliette.

1012
01:51:39,840 --> 01:51:42,509
Your life is with me.

1013
01:51:50,184 --> 01:51:52,426
I'll be sitting here.

1014
01:51:53,812 --> 01:51:57,146
You'll spend the night thinking about it.

1015
01:51:57,274 --> 01:52:02,862
If you don't come down before 7,
then I'll disappear out of your life.

1016
01:52:04,073 --> 01:52:10,111
get out of the car
then I ask you one thing.

1017
01:52:10,245 --> 01:52:14,825
On the way to the street door,
think of everything we've had together.

1018
01:52:14,958 --> 01:52:17,533
Everything we've had together.

1019
01:52:18,670 --> 01:52:24,543
When you open the door, ask yourself,
if you want to put a line over it.

1020
01:55:46,878 --> 01:55:49,548
She won't.

1021
01:55:51,717 --> 01:55:57,174
She doesn't go on vacation.
She dropped me.

1022
01:55:57,306 --> 01:56:00,888
I made a fool of myself.
What should I do?

1023
01:56:02,936 --> 01:56:05,641
What should I do, Ludo?

1024
01:56:41,475 --> 01:56:45,935
- Hi, how are you?
- Are you coming alone?

1025
01:56:46,063 --> 01:56:49,729
- Where is the car?
- Antoine sees a girl in Bordeaux.

1026
01:56:49,858 --> 01:56:52,729
It's good, he's enjoying himself.

1027
01:56:52,861 --> 01:56:55,815
We had a great evening!

1028
01:56:55,947 --> 01:57:01,737
- And you just watched?
- I love to dance.

1029
01:57:01,870 --> 01:57:06,865
I saw Ludo this morning.
He recognized me, but...

1030
01:57:07,000 --> 01:57:12,339
- He doesn't speak...
- Did you visit Ludo in Bordeaux?

1031
01:57:26,645 --> 01:57:29,433
No, because I was in Paris.

1032
01:57:31,149 --> 01:57:33,771
She has left me.

1033
01:57:33,902 --> 01:57:37,983
Because I'm a big, selfish piece of shit!

1034
01:57:38,115 --> 01:57:43,952
The girl who just loves me
Am I cheating and ruining it all!

1035
01:57:44,079 --> 01:57:48,456
- Okay, but...
- Right! I don't deserve her.

1036
01:57:49,459 --> 01:57:54,454
When I turn 60,
I still want to bowl teenagers!

1037
01:57:55,841 --> 01:58:00,800
Now I don't want to hear another word.
Are you there?

1038
01:58:00,929 --> 01:58:03,171
Are you there?

1039
01:58:04,433 --> 01:58:06,601
- Say yes!
- Yes.

1040
01:58:06,601 --> 01:58:07,349
- Say yes!
- Yes.

1041
01:58:07,477 --> 01:58:09,719
- Yes.
- Come on!

1042
01:58:09,855 --> 01:58:11,646
- Yes!
- Yes!

1043
01:58:25,370 --> 01:58:28,075
Shall we sail this afternoon?

1044
01:58:29,499 --> 01:58:32,868
A glass of red wine will do you good.

1045
01:58:38,175 --> 01:58:40,630
Everything okay?

1046
01:59:05,911 --> 01:59:09,244
It's just a scratch.
I thought it was worse.

1047
01:59:09,372 --> 01:59:14,663
Sorry, it was at the gas station,
it looks worse in daylight.

1048
01:59:14,795 --> 01:59:17,203
Well, okay?

1049
01:59:17,339 --> 01:59:20,838
We'll look at it tomorrow.
It's just one thing.

1050
01:59:20,967 --> 01:59:23,969
Hello! How are you doing?

1051
01:59:25,555 --> 01:59:31,476
- Your reaction surprises me.
- You know, holidays make you relaxed.

1052
01:59:32,437 --> 01:59:35,854
- It's great to see you.
- In the same way.

1053
01:59:41,905 --> 01:59:44,526
- How are you, bitch?
- Fine.

1054
02:00:18,525 --> 02:00:24,196
It must seem strange,
but it is even worse for me.

1055
02:00:24,322 --> 02:00:27,526
We pretend like nothing, right?

1056
02:00:27,659 --> 02:00:31,491
I am happy to be here
and see you again.

1057
02:00:31,621 --> 02:00:35,121
We are also happy to see you.

1058
02:00:35,250 --> 02:00:40,244
- Then all the texting will stop.
- What did he just say?

1059
02:00:40,380 --> 02:00:44,046
Hey, be careful, she doesn't believe you.

1060
02:00:44,175 --> 02:00:48,257
- I do. Tell, won't you?
- What nonsense.

1061
02:00:48,388 --> 02:00:52,553
This calls for bubbles!
Good to see you sharing a table and a bed.

1062
02:00:52,684 --> 02:00:55,804
- What did he say?
- Good that we share a table and bed.

1063
02:00:57,480 --> 02:01:01,147
I owe you a favor
old boy

1064
02:01:03,612 --> 02:01:06,364
- Does it work anyway?
- It has to be.

1065
02:01:06,489 --> 02:01:09,657
Now we're going to party
then you forget it.

1066
02:01:11,536 --> 02:01:15,617
- Who wants to come to town?
- Yes, we haven't danced yet.

1067
02:01:15,749 --> 02:01:19,996
- I'm in. And you, Max?
- No, but just shut up.

1068
02:01:20,128 --> 02:01:23,913
- And what about you?
- I'll stay here.

1069
02:01:25,216 --> 02:01:27,625
We're changing, right?

1070
02:01:30,305 --> 02:01:34,256
- Eric, shall we play a little?
- No, he's coming along.

1071
02:01:34,392 --> 02:01:38,438
No, I don't really feel like it.

1072
02:01:38,563 --> 02:01:43,522
- I have to win my money back.
- Come on now.

1073
02:01:50,325 --> 02:01:53,612
I'm taking a bath.
See you in a bit.

1074
02:01:53,745 --> 02:01:55,572
See you in a bit.

1075
02:02:06,091 --> 02:02:09,709
- I'm happy for you.
- So am I.

1076
02:02:11,888 --> 02:02:14,557
Look right here.

1077
02:02:14,683 --> 02:02:18,218
You need to talk to both of them
every morning.

1078
02:02:18,353 --> 02:02:23,513
- Well, is that so.
- It's great to give rice and praise.

1079
02:02:23,650 --> 02:02:28,810
- Is Marie still sleeping?
- Yes, she stayed when we went home.

1080
02:02:28,947 --> 02:02:33,361
I didn't know it was so late.
What did you do though?

1081
02:02:33,493 --> 02:02:37,325
Danced and then fucked three surfers
me on a children's trampoline.

1082
02:02:37,455 --> 02:02:41,240
- They were in top form.
- You should have been there.

1083
02:02:41,376 --> 02:02:44,793
I don't like it when you're like that.

1084
02:03:10,238 --> 02:03:12,729
<i>Damn it!</i>

1085
02:03:20,874 --> 02:03:24,789
- How is she?
- Well, she's in the toilet.

1086
02:03:33,428 --> 02:03:35,468
Marie?

1087
02:03:35,597 --> 02:03:38,764
It's me, okay?

1088
02:03:41,770 --> 02:03:43,976
Marie?

1089
02:03:48,902 --> 02:03:53,232
<i>She comes from Valras-Plage.</i>

1090
02:03:53,364 --> 02:03:58,026
<i>She is barefoot and demanding
no further presentation.</i>

1091
02:03:58,161 --> 02:04:00,570
<i>Ludovine!</i>

1092
02:06:20,929 --> 02:06:25,508
<i>Hold on though.
Don't touch Neptune's son!</i>

1093
02:06:34,525 --> 02:06:36,934
<i>Shut the hell up...</i>

1094
02:06:37,070 --> 02:06:39,312
<i>You're ice cold!</i>

1095
02:06:40,240 --> 02:06:44,617
<i>- I get sand in my face.
- Relax, Antoine!</i>

1096
02:06:44,744 --> 02:06:49,454
<i>I relax,
but you throw sand.</i>

1097
02:06:49,582 --> 02:06:53,284
<i>I have one for you.
The Z dance.</i>

1098
02:06:54,337 --> 02:06:58,465
<i>- It's not really not a Z!
- Show him now!</i>

1099
02:07:05,265 --> 02:07:08,135
<i>I don't like you guys looking.</i>

1100
02:07:16,067 --> 02:07:18,641
<i>One must not kill animals.</i>

1101
02:07:18,778 --> 02:07:22,444
<i>You're the best, you!</i>

1102
02:07:22,573 --> 02:07:26,571
<i>You are the best!
Look at him!</i>

1103
02:07:27,829 --> 02:07:30,368
<i>Blood is coming!</i>

1104
02:07:30,498 --> 02:07:33,535
<i>I'll slip away now.</i>

1105
02:07:33,668 --> 02:07:39,505
<i>I have to get up at sunrise.
You don't know what that is.</i>

1106
02:07:39,632 --> 02:07:44,046
<i>- You can't take it.
- I would like to join.</i>

1107
02:07:44,178 --> 02:07:46,180
<i>If I wasn't an actor,
were I an oyster farmer.</i>

1108
02:07:46,180 --> 02:07:49,218
<i>If I wasn't an actor,
were I an oyster farmer.</i>

1109
02:07:52,520 --> 02:07:56,732
- Do you remember that?
<i>- I swear to get up at 6.45.</i>

1110
02:07:56,858 --> 02:08:01,733
<i>Do you want some food...
Maybe some yellow peas?</i>

1111
02:08:03,239 --> 02:08:05,814
<i>How do you think it's going?</i>

1112
02:08:05,950 --> 02:08:08,572
<i>He kept his promise.</i>

1113
02:08:08,703 --> 02:08:12,654
<i>He fights bravely.
He walks the plank.</i>

1114
02:08:16,627 --> 02:08:20,673
<i>- Stop the camera!
- Delicious vomit soup!</i>

1115
02:08:20,798 --> 02:08:25,841
<i>An exquisite dish consisting of corn,
prepared by our friend Erico -</i>

1116
02:08:25,970 --> 02:08:29,672
<i>- who does it again...</i>

1117
02:08:35,188 --> 02:08:38,142
- Give me your beer.
- No.

1118
02:08:38,274 --> 02:08:42,651
- Drop your gay manners.
- Hello, there are children present.

1119
02:08:42,779 --> 02:08:47,239
- What does "gay" mean?
- Your father knows that.

1120
02:08:54,082 --> 02:08:56,656
Elliot, come here.

1121
02:09:11,391 --> 02:09:14,475
"Gay" is an ugly word.

1122
02:09:14,602 --> 02:09:18,600
It means homosexual.
And gay -

1123
02:09:18,731 --> 02:09:24,189
- is a man who loves another
man, and there's nothing wrong with that.

1124
02:09:25,113 --> 02:09:27,865
Because it is also respectable love.

1125
02:09:27,990 --> 02:09:30,529
Do you understand that?

1126
02:09:37,041 --> 02:09:41,621
Come with me.
Also Jeanne and Arthur.

1127
02:10:00,148 --> 02:10:03,766
Wait here until I come back.

1128
02:10:15,621 --> 02:10:20,248
Do you have something to tell.
Say it then!

1129
02:10:20,376 --> 02:10:23,912
- Tell them!
- Just relax!

1130
02:10:24,046 --> 02:10:28,377
Let me go!
Would you rather talk to my son?

1131
02:10:49,489 --> 02:10:52,692
What the hell is this about?

1132
02:10:53,659 --> 02:10:57,408
- I don't understand anything.
- Don't you understand?

1133
02:10:57,538 --> 02:11:00,208
Didn't you see it yourself?

1134
02:11:13,179 --> 02:11:16,299
Give me your teddy bear.

1135
02:12:02,979 --> 02:12:05,185
Raise the arm.

1136
02:15:31,353 --> 02:15:34,142
Are you okay, grandpa?

1137
02:15:39,487 --> 02:15:41,895
Okay.

1138
02:15:42,907 --> 02:15:45,315
Take it easy.

1139
02:15:46,619 --> 02:15:48,944
Take good care of yourself.

1140
02:16:44,218 --> 02:16:48,085
We can see each other another time.

1141
02:16:48,222 --> 02:16:54,427
With the oyster ban and
the upcoming season...

1142
02:16:54,562 --> 02:16:59,805
If you have money problems,
So let me know, I'm happy to help.

1143
02:16:59,942 --> 02:17:04,356
- It's fine, Max.
- Are you absolutely sure?

1144
02:17:04,488 --> 02:17:09,910
You want to impress. It had
been better under four eyes...

1145
02:17:10,035 --> 02:17:12,870
That's not why.

1146
02:17:12,997 --> 02:17:16,745
I don't care about money.
Do you understand that?

1147
02:17:16,876 --> 02:17:19,415
So stop all that.

1148
02:17:20,963 --> 02:17:25,009
- I won't lie.
- Nobody is asking you to.

1149
02:17:27,803 --> 02:17:31,671
- You all do that.
- What is it, Jean-Louis?

1150
02:17:31,807 --> 02:17:35,639
You have lied to each other
for two weeks now.

1151
02:17:35,769 --> 02:17:38,688
You have it down to an art.

1152
02:17:38,814 --> 02:17:43,476
- Calm down, what's up?
- You are the ones who worry me.

1153
02:17:43,611 --> 02:17:49,364
You brag, especially to your friends,
to show that you are successful.

1154
02:17:49,491 --> 02:17:52,113
But what do you get out of it?

1155
02:17:52,244 --> 02:17:56,621
The biggest boat, the biggest house,
a gold credit card.

1156
02:17:56,749 --> 02:18:01,624
But your heart is like everyone else's,
you cannot buy a new one.

1157
02:18:03,714 --> 02:18:07,546
The worst is,
that you are lying to yourselves.

1158
02:18:11,305 --> 02:18:13,547
All as one.

1159
02:18:14,767 --> 02:18:19,595
And eat each other's lies raw.
Are you really friends?

1160
02:18:19,730 --> 02:18:25,519
What is friendship? To leave
a friend in hospital and go on holiday?

1161
02:18:25,653 --> 02:18:28,655
- Quite frankly.
- And what about you?

1162
02:18:28,781 --> 02:18:32,529
You have tired us for two weeks
with your mobile and your text messages.

1163
02:18:32,660 --> 02:18:37,738
But have you called the hospital
just once to hear news?

1164
02:18:41,585 --> 02:18:43,661
He is dead.

1165
02:18:43,796 --> 02:18:48,671
Did you hear that? All alone
in his hospital bed this morning.

1166
02:18:48,801 --> 02:18:51,589
Vincent just called.

1167
02:23:04,431 --> 02:23:07,930
If there was one I trusted -

1168
02:23:08,060 --> 02:23:10,848
- then it was Ludo.

1169
02:23:12,522 --> 02:23:16,651
I will tell about his
generosity, for he was…

1170
02:23:18,445 --> 02:23:23,950
You could always come to him,
he was always ready.

1171
02:23:24,076 --> 02:23:26,531
Ready to talk.

1172
02:23:26,662 --> 02:23:30,909
Although he felt bad,
what he often had.

1173
02:23:31,041 --> 02:23:35,870
He was so generous that he forgot
to think of oneself.

1174
02:23:47,391 --> 02:23:52,813
Since we lean to know each other,
and especially the last years-

1175
02:23:54,106 --> 02:23:57,523
- have you always told me -

1176
02:23:57,651 --> 02:24:01,187
- that life was meant to be lived.

1177
02:24:01,321 --> 02:24:06,232
You gave me the strength
to experience amazing things.

1178
02:24:11,665 --> 02:24:16,707
You gave me the strength to believe
that the two of us would one day meet.

1179
02:24:20,590 --> 02:24:23,924
What should I have done?
without you?

1180
02:24:24,052 --> 02:24:28,050
What will I do now without you?

1181
02:24:32,686 --> 02:24:36,222
I always told you everything.

1182
02:24:37,482 --> 02:24:40,769
And I still have so much to say.

1183
02:24:46,908 --> 02:24:50,195
I don't know how it's going to go -

1184
02:24:51,455 --> 02:24:54,574
- but I'm expecting a child.

1185
02:25:02,507 --> 02:25:08,095
I wish you a fantastic journey.
I will love you all my life.

1186
02:25:20,609 --> 02:25:22,685
Ludo...

1187
02:25:22,819 --> 02:25:26,070
My friend, my little hen.

1188
02:25:27,949 --> 02:25:30,951
We've had a hell of a time.

1189
02:25:32,245 --> 02:25:36,327
We have had
incredible moments together.

1190
02:25:46,551 --> 02:25:49,755
I've tried, I promise you...

1191
02:26:03,068 --> 02:26:05,607
I wouldn't want to...

1192
02:26:05,737 --> 02:26:08,905
You gave us all so much.

1193
02:26:10,033 --> 02:26:14,161
I don't know if I gave you
just as much again.

1194
02:26:14,287 --> 02:26:18,997
I don't know if I gave you
just as much again, but -

1195
02:26:19,126 --> 02:26:22,412
- it was good
to be with you.

1196
02:26:23,422 --> 02:26:26,091
To be your friend.

1197
02:27:06,715 --> 02:27:09,384
Now don't cry.

1198
02:27:13,472 --> 02:27:15,845
look at me

1199
02:30:49,062 --> 02:30:52,561
Translation: Charlotte Eriksen
www.primetext.tv
